Hieronder staat de songtekst van het nummer The Grey Selchie , artiest - Solas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Solas
In Norwa there sits a maid
«Byloo, my baby,» she begins
«Little know I my child’s father
For if land or sea he’s living in»
Then there arose at her bed feet
A grumbly guest, I’m sure it was he
Saying, «Here am I, thy child’s father
Although that I am not comely
I am a man upon the land
I am a selchie in the sea
And when I am in my own country
My dwelling is in Suleskerry»
Then he had taken a purse of gold
And he hath put it upon her knee
Saying, «Give to me my little wee son
And take thee up thy nurse’s fee
It shall come to pass on a summer’s day
When the sun shines hot on every stone
That I shall take my little wee son
And teach him for to swim in the foam
You will marry a gunner good
And a proud good gunner I’m sure he will be
But he’ll go out on a May morning
And kill both my wee son and me»
Loath she did marry a gunner good
And a proud good gunner, I’m sure it was he
The very first shot that he did shoot
He killed the son and the gray selchie
In Norwa there sits a maid
«Byloo, my baby,» she begins
«Little know I my child’s father
For if land or sea he’s living in»
In Norwa there sits a maid…
In Noorwegen zit een dienstmeisje
«Byloo, mijn baby,» begint ze
«Weet niet dat ik de vader van mijn kind ben
Want of hij op land of op zee leeft»
Toen stonden er aan haar bed voeten
Een mopperende gast, ik weet zeker dat hij het was
Zeggen: "Hier ben ik, de vader van uw kind"
Hoewel ik niet knap ben
Ik ben een man op het land
Ik ben een selchie in de zee
En als ik in mijn eigen land ben
Mijn woning is in Suleskerry»
Toen had hij een portemonnee met goud genomen
En hij heeft het op haar knie gelegd
Zeggen: "Geef mij mijn kleine zoontje"
En neem het honorarium van uw verpleegster op
Het zal gebeuren op een zomerdag
Als de zon heet op elke steen schijnt
Dat ik mijn kleine zoontje zal nemen
En leer hem om in het schuim te zwemmen
Je trouwt goed met een schutter
En een trotse goede schutter, ik weet zeker dat hij dat zal zijn
Maar hij gaat uit op een ochtend in mei
En dood zowel mijn kleine zoon als mij»
Walgelijk dat ze met een goede schutter trouwde
En een trotse goede schutter, ik weet zeker dat hij het was
Het allereerste schot dat hij heeft geschoten
Hij doodde de zoon en de grijze selchie
In Noorwegen zit een dienstmeisje
«Byloo, mijn baby,» begint ze
«Weet niet dat ik de vader van mijn kind ben
Want of hij op land of op zee leeft»
In Noorwegen zit een dienstmeisje...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt