Hieronder staat de songtekst van het nummer Maire Mhilis Bhrea , artiest - Solas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Solas
A Mhaire mhilis bhrea
Do dh’fhuig an saighead seo im' lar
Ni leigheasfar in Oilean na Fodhla
'S do bhearfainn dar mo lamh
Da bhfaighfea fein mo chas
Na ligfear me i mbas gan foirthint
Ni chaithim unsa bidh
Ni chodlaim neal o luim
Ni tapa ionam na bri na scail bheag
Mara bhfaighfidh me uair no scith
Le dianghra lar mo chroi
Ni mhairfidh me beo mi na raithe
Nil fios a leigheas mo chra
Ag aoinne beo le failt
Ach amhain ag an mnaoi seo do bhreoigh me Nil me leighes ar mhuir na tra
Nil mo leigheas ar luibh na lamha
Nil mo leigheas ach ag blath na hoige
Ni dh’aithnim lon thar chuach
Ni dh’aithnim teas thar fuacht
Ni dh’aithnim aon uair mo chairde
Ni dh’aithnim oiche thar la Ach dh’aithneodh mo chroi mo ghra
Da dtagadh si i dtrath agus foirthint
A Mhaire is tu mo ghra
A ghra mo chroi do chra
Gra sin gan donas gan aon eislinn
Gra o aois go bas
Gra o bhaois go fas
Gra a chuirfeadh go dluth fe cheim me Gra gan suil le saol
Gra gan tnuth le spre
Gra do d’fhag me craite i ndaorbhroid
Gra mo chroi thar mhnaibh
Is a shamhail suid de ghra
Is annamh e le failt ag aon fhear
Foir a chumainn dean
Is tabhair 'om phog od bheil
Is tog anois chugat fein on mbas me No ordaigh leaba chaol
I gcomhra chluthair deil
I bhfogas don daol 's da chairde
Ni beo mo bheo acht eag
Ni glor mo ghlor ach gaoth
Nil snua orm saol na slainte
Ach go deorach bronach treith
Gan cheol gan sport gan reim
I ndaorbhroid 's i bpein le gra dhu
Lieve lieve Mary
Deze pijl raakte een doel
Het zal niet worden genezen op het eiland Fodhla
En ik zou zeggen in mijn eentje
Ik zou mijn beurt vinden
Laat me niet sterven zonder verdienste
Ik verspil geen gram voedsel
Ik slaap niet als een wolk
De kleine schalen zijn niet snel in mij
Maar ik zal de een of de ander vinden
Met pijn in het hart
Ik zal niet leven om te sterven
Er is geen remedie voor mijn pijn
Iedereen die leeft is welkom
Alleen door deze vrouw heb ik genezen, ik ben niet genezen op de zee van tra
De kruiden van de handen zijn niet mijn remedie
Mijn genezing is alleen in de bloem van de kindertijd
Ik herken geen lon boven een stel
Ik ken geen warmte boven kou
Ik herken mijn vrienden nooit
Ik zou het niet weten, dag na dag Maar mijn hart zou mijn liefde kennen
Ze kwam in tijd en geluk
Lieve Mary, je bent mijn liefde
Mijn hart houdt van je
Gra dus geen donas geen eslinn
Gra van leeftijd tot dood
Liefde van geboorte tot leven
Een man die me dicht bij hem zou brengen, een man zonder oog voor het leven
Gra zonder draad met spre
Bedankt dat je me kapot achterliet
Gra mijn hart over vrouwen
Ze zijn een voorbeeld van liefde
Het wordt zelden verwelkomd door een man
Mensen die associëren
Geef me een kus op de mond
Ga nu naar jezelf sinds ik stierf Of bestel een smal bed
In de gezellige sfeer van een draaibank
Dichtbij familie en vrienden
Ik zal niet leven maar bewerken
Mijn stem is niets anders dan wind
Ik ken het leven van verlossing niet
Maar met karakteristieke tranen
Geen muziek, geen sport, geen rijm
In verdriet en pijn met liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt