Hieronder staat de songtekst van het nummer I Am a Maid That Sleeps In Love , artiest - Solas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Solas
I am a maid that sleeps in love and cannot feel my pain
For once I had a sweetheart, and Johnny was his name
And if I cannot find him, I’ll wander night and day
For it’s for the sake of Johnny I’ll cross the stormy seas
I’ll cut off my yellow locks, men’s clothing I’ll wear on
And like a gallant soldier boy this road I’ll gang along
Enquiring for a captain a passage to engage free
For to be his chief companion on the banks of liberty
The very first night the captain lay down on his bed to sleep
These very words he said to me, «I wish you were a maid
Your cherry cheeks and ruby lips, they’ve often enticed me
I wish to the gods, unto my heart, a maid you were to me»
In three days after that we did land on shore
«Adieu, adieu, dear captain, adieu forever more
A sailor boy I was on ship, but a maid I am on shore
Adieu, adieu, dear captain, adieu forever more»
«Come back, come back, my blooming girl, come back and marry me
For I have a good fortune, I’ll give it all to thee»
«To marry you, dear captain, is more than I can say
For it’s for the sake of Johnny, I’ll wander night and day»
Ik ben een meid die verliefd slaapt en mijn pijn niet kan voelen
Voor een keer had ik een liefje, en Johnny was zijn naam
En als ik hem niet kan vinden, dwaal ik dag en nacht rond
Want omwille van Johnny zal ik de stormachtige zeeën oversteken
Ik knip mijn gele lokken af, herenkleding die ik aandoe
En als een dappere soldaat zal ik deze weg volgen
Vraag om een kapitein een passage om gratis deel te nemen
Om zijn belangrijkste metgezel te zijn aan de oevers van de vrijheid
De allereerste nacht ging de kapitein op zijn bed liggen om te slapen
Deze woorden zei hij tegen mij: «Ik wou dat je een meid was»
Je kersenwangen en robijnrode lippen, ze hebben me vaak verleid
Ik wens de goden, in mijn hart, een meid die je voor mij was»
In drie dagen daarna landden we op de wal
"Adieu, adieu, lieve kapitein, adieu forever more"
Een zeemansjongen was ik op het schip, maar een meid ben ik aan de wal
Adieu, adieu, beste kapitein, adieu forever more»
«Kom terug, kom terug, mijn bloeiende meisje, kom terug en trouw met me
Want ik heb een geluk, ik zal het je allemaal geven»
"Met je trouwen, beste kapitein, is meer dan ik kan zeggen"
Want het is omwille van Johnny, ik zal dag en nacht ronddwalen»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt