Hieronder staat de songtekst van het nummer RARA , artiest - Smiley, Juno met vertaling
Originele tekst met vertaling
Smiley, Juno
Iar vine dimineaţă
Mi-aduc aminte că a venit şi ieri
Îmi pare că se schimbă ziua
Dar nu sunt sigur, e număr numai seri
Iar o văd cum dispare, fuge de soare, odată cu stelele
Chiar când începe să-mi placă
Mă lasă baltă, îmi ia plăcerile
M-aşteaptă zi, lumină ce mă fac?
Până diseară sper să mă refac, c-am luat-o rara
Mă omoară căldură vara şi tot număr gradele
Abia aştept să vină seara să ne umple paharele
Mă omoară căldură vara şi tot număr gradele
Abia aştept să vină seara să ne umple paharele
E cald un poquito, toţi vor mojito
Căldura ne pune-n cap ca pe Bboy, capcane-n liric te prind boy
Dimineaţă pe tchibo, boabe la mare pe faleză la vale
Nu-s biciclist, da' arde talpa pe dale
Iau foc, nu pot, mă sufoc
E clar că pe seară ies afară până dimineaţa
Şi-apoi mă-ntorc pe şapte cărări
Spre un singur bloc «77», grade şi ceaţă
Amin, Amin, Amin
Pentru nisip şi pentru mare şi frumoşii care vin
Îi văd de abia se ţin o dată de la soare şi doi ştim noi
C-am luat-o rara
Mă omoară căldură vara şi tot număr gradele
Abia aştept să vină seara să ne umple paharele
Mă omoară căldură vara şi tot număr gradele
Abia aştept să vină seara să ne umple paharele
Am luat-o rara, cum se întâmplă numai vara
De abia aştept să vină seara
Am luat-o rara, cum se întâmplă numai vara
De abia aştept să vină seara
Am luat-o rara, cum se întâmplă numai vara
De abia aştept să vină seara
Am luat-o rara, cum se întâmplă numai vara
De abia aştept să vină seara
Am luat-o rara, mă omoară căldură vara şi tot număr gradele
Abia aştept să vină seara să ne umple paharele
Mă omoară căldură vara şi tot număr gradele
Abia aştept să vină seara să ne umple paharele
Het is weer ochtend
Ik herinner me dat hij gisteren kwam
Het lijkt alsof de dag verandert
Maar ik weet het niet zeker, het is maar een kwestie van nachten
En ik zie haar verdwijnen, wegrennen van de zon met de sterren
Zelfs als ik het leuk begin te vinden
Hij laat me in de steek, hij neemt mijn genoegens af
Een dag wacht op mij, licht wat ben ik aan het doen?
Tot vanavond hoop ik te herstellen, want ik heb het zelden genomen
De hitte doodt me in de zomer en ik tel nog steeds de graden
Ik kan niet wachten op de avond om onze glazen te vullen
De hitte doodt me in de zomer en ik tel nog steeds de graden
Ik kan niet wachten op de avond om onze glazen te vullen
Het is een beetje warm, iedereen wil mojito's
De hitte raakt ons als een Bboy, lyrische vallen vangen je jongen
In de ochtend op tchibo, granen op zee op de klif in de vallei
Ik ben geen wielrenner, maar de zool brandt aan de tegels
Ik sta in brand, ik kan het niet, ik ben aan het stikken
Het is duidelijk dat ik 's avonds tot de ochtend uitga
En dan ga ik zeven manieren terug
Op weg naar een enkel blok «77», graden en mist
Amen, Amin, Amin
Voor het zand en voor de zee en de schoonheden die komen
Ik zie ze amper één keer de zon vasthouden en we weten het allebei
Ik nam het zeldzaam
De hitte doodt me in de zomer en ik tel nog steeds de graden
Ik kan niet wachten op de avond om onze glazen te vullen
De hitte doodt me in de zomer en ik tel nog steeds de graden
Ik kan niet wachten op de avond om onze glazen te vullen
Ik nam het zeldzaam, omdat het alleen in de zomer gebeurt
Ik kan niet wachten tot de avond komt
Ik nam het zeldzaam, omdat het alleen in de zomer gebeurt
Ik kan niet wachten tot de avond komt
Ik nam het zeldzaam, omdat het alleen in de zomer gebeurt
Ik kan niet wachten tot de avond komt
Ik nam het zeldzaam, omdat het alleen in de zomer gebeurt
Ik kan niet wachten tot de avond komt
Ik neem het zelden, de hitte doodt me in de zomer en ik tel nog steeds de graden
Ik kan niet wachten op de avond om onze glazen te vullen
De hitte doodt me in de zomer en ik tel nog steeds de graden
Ik kan niet wachten op de avond om onze glazen te vullen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt