Hieronder staat de songtekst van het nummer No Strings Attached , artiest - Skyclad met vertaling
Originele tekst met vertaling
Skyclad
Now the final curtain’s fallen for no show goes on forever
If the world’s a stage, mine’s empty whilst upon it you’ll tread never
As the instruments lie silent in their coffins made of wood
I rest assured they’d say these words if say these words they could:
«Whatever happened to the songs
The music that we made
And the joy we shared together
As on me your fingers played?
Are chose symphonies forgotten
With our cases closed and latched?
Dreams now dusty, old and rotten
Empty shells, no strings attached»
Amidst the dying candle-light I sit forlorn, alone
A space once filled with laughter bright, the place my heart called home
Now the puppets are my company but wood and straw can’t speak
Though if by chance they came to life I’m certain they would weep:
«What am I without your tender touch
The hands to hold and guide me
What purpose has a puppet
With no puppeteer beside me?
I do not care, I have no hair
My painted face is scratched
But fear my wooden heart will shatter
With no stings attached»
No mourners assemble
In this white elephant’s graveyard
A dearth of bloom upon my tomb
An absence of forget-me-nots
For Romeo I understudied
This sepulchre dank and bloodied
It’s my final resting place
Amongst these «cloak-and-dagger» props
Your kiss turns princes into frogs
And passion-plays to monologues
Now last and least the minstrel takes his bow upon the stage
He’s played a fool and played the prince but never acts his age
And if for once not lost for words I wonder what he’d say
To win fair maiden, slay the dragon, keep dread foe at bay?
«Though I am not a wealthy man
My heart is pure and true
And the only riches that I have
The love I feel for you
Now my life is robbed of meaning
Like a purse of hope that’s snatched
Must I spend my whole time dreaming
Living life no strings attached?»
No mourners assemble
In this white elephant’s graveyard
A dearth of bloom upon my tomb
An absence of forget-me-nots
For Romeo I understudied
This sepulchre dank and bloodied
It’s my final resting place
Amongst these «cloak-and-dagger» props
Your kiss turns princes into frogs
And passion-plays to monologues
Nu is het laatste doek gevallen want no-show gaat voor altijd door
Als de wereld een podium is, is de mijne leeg, terwijl je er nooit op zult treden
Terwijl de instrumenten stil liggen in hun kisten gemaakt van hout
Ik weet zeker dat ze deze woorden zouden zeggen als ze deze woorden zouden kunnen zeggen:
"Wat er ook met de nummers is gebeurd"
De muziek die we hebben gemaakt
En de vreugde die we samen deelden
Zoals op mij speelden je vingers?
Zijn gekozen symfonieën vergeten
Met onze koffers gesloten en vergrendeld?
Dromen nu stoffig, oud en verrot
Lege schelpen, geen verplichtingen»
Temidden van het uitstervende kaarslicht zit ik verlaten, alleen
Een ruimte die ooit gevuld was met helder gelach, de plek die mijn hart thuis noemde
Nu zijn de poppen mijn gezelschap, maar hout en stro kunnen niet spreken
Maar als ze bij toeval tot leven zouden komen, weet ik zeker dat ze zouden huilen:
«Wat ben ik zonder jouw tedere aanraking
De handen om me vast te houden en te leiden
Welk doel heeft een pop?
Zonder poppenspeler naast me?
Kan me niet schelen, ik heb geen haar
Mijn geverfde gezicht is bekrast
Maar vrees dat mijn houten hart zal breken
Zonder steken »
Geen rouwenden komen samen
Op het kerkhof van deze witte olifant
Een gebrek aan bloei op mijn graf
Een afwezigheid van vergeet-mij-nietjes
Voor Romeo heb ik te weinig gestudeerd
Dit graf bedompt en bebloed
Het is mijn laatste rustplaats
Onder deze "mantel-en-dolk" rekwisieten
Jouw kus verandert prinsen in kikkers
En passiespelen tot monologen
Nu als laatste neemt de minstreel zijn boog op het podium
Hij heeft een dwaas gespeeld en de prins gespeeld, maar gedraagt zich nooit van zijn leeftijd
En als voor een keer niet verloren voor woorden, ik vraag me af wat hij zou zeggen
Om een schone maagd te winnen, de draak te verslaan, een gevreesde vijand op afstand te houden?
«Hoewel ik geen rijke man ben»
Mijn hart is puur en oprecht
En de enige rijkdom die ik heb
De liefde die ik voor je voel
Nu is mijn leven beroofd van betekenis
Als een portemonnee van hoop die is weggerukt
Moet ik mijn hele tijd dromen?
Leven zonder verplichtingen?»
Geen rouwenden komen samen
Op het kerkhof van deze witte olifant
Een gebrek aan bloei op mijn graf
Een afwezigheid van vergeet-mij-nietjes
Voor Romeo heb ik te weinig gestudeerd
Dit graf bedompt en bebloed
Het is mijn laatste rustplaats
Onder deze "mantel-en-dolk" rekwisieten
Jouw kus verandert prinsen in kikkers
En passiespelen tot monologen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt