A Stranger In the Garden - Skyclad
С переводом

A Stranger In the Garden - Skyclad

  • Альбом: A Bellyful of Emptiness: The Very Best of the Noise Years 1991-1995

  • Jaar van uitgave: 2016
  • Taal: Engels
  • Duur: 5:27

Hieronder staat de songtekst van het nummer A Stranger In the Garden , artiest - Skyclad met vertaling

Tekst van het liedje " A Stranger In the Garden "

Originele tekst met vertaling

A Stranger In the Garden

Skyclad

Оригинальный текст

Silently gazing from the window —

My mind detached from space and time.

There is a secret only I know —

A place where the city lights don’t shine.

Why don’t you come up here with me?

Let Aphrodite take you by the hand,

And we can tell the future how it should be

When we set sail for Alexander’s land.

A stranger in the garden 'neath a full moon in the sky,

This is the Old God’s country —

You can bring me here to die.

It’s a thinking mans Valhalla —

A long weekend in paradise,

Package tour to Eden —

My spirit yearns for freedom.

So leave your troubles far behind you —

Take care not to pack them in your case.

Your jaded spirits lifted — your body born anew,

The minute golden sunlight hits your face.

I’ll fly as high as any eagle —

Watch me now I soar above the sand.

I get the strangest sense of deja vu

When I set foot on Alexander’s land.

A stranger in the garden 'neath a full moon in the sky

This is the Old God’s country —

You can bring me here to die.

It’s a thinking mans Valhalla —

A long weekend in paradise,

Package tour to eden —

My spirit yearns for freedom.

Is it reality — is it a dream?

Strangely intangible — somewhere between,

Frankly absurd and naively serene.

My search goes on…

Перевод песни

Stil starend uit het raam —

Mijn geest staat los van ruimte en tijd.

Er is een geheim dat alleen ik weet:

Een plek waar de stadslichten niet schijnen.

Waarom kom je niet met mij naar boven?

Laat Aphrodite je bij de hand nemen,

En we kunnen de toekomst vertellen hoe het zou moeten zijn

Toen we zeilden naar het land van Alexander.

Een vreemdeling in de tuin 'onder een volle maan aan de hemel,

Dit is het land van de Oude God -

Je kunt me hierheen brengen om te sterven.

Het is een denkend mannenwalhalla -

Een lang weekend in het paradijs,

Pakketreis naar Eden—

Mijn geest verlangt naar vrijheid.

Dus laat je problemen ver achter je -

Zorg ervoor dat u ze niet in uw koffer stopt.

Je afgematte geesten opgeheven - je lichaam opnieuw geboren,

De minuut gouden zonlicht valt op je gezicht.

Ik vlieg zo hoog als een adelaar -

Kijk naar me nu ik zweef boven het zand.

Ik krijg het vreemdste gevoel van déja vu

Toen ik voet op het land van Alexander zette.

Een vreemdeling in de tuin 'onder een volle maan aan de hemel'

Dit is het land van de Oude God -

Je kunt me hierheen brengen om te sterven.

Het is een denkend mannenwalhalla -

Een lang weekend in het paradijs,

Pakketreis naar eden—

Mijn geest verlangt naar vrijheid.

Is het realiteit - is het een droom?

Vreemd ongrijpbaar — ergens tussen,

Eerlijk gezegd absurd en naïef sereen.

Mijn zoektocht gaat door...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt