Hieronder staat de songtekst van het nummer Nattskracken , artiest - Siebenbürgen met vertaling
Originele tekst met vertaling
Siebenbürgen
Märklig tycks mig nattens tid
Då dunkla skuggor finner liv
Jag skönjer en gestalt bredvid
Mig själv, men har den liv?
I okristlig timma
Allsköns ting jag ser
Den mörkaste av skuggor
Med eld i blick sig sänker ner
En namnlös fasa krälar sakta
Mot mig, den tycks mig betrakta
Lamslår mig, dess ögon brinner
Stumt, mitt skrik i natten svinner…
Nu nattens fasa krupit in
I själ jag ej kan kalla min
Den härskar över håg och sinn
Dess själ var en gång min…
Så i nattens timmar
Blir jag som förbytt
Tills min gäst mig lämnar
Och nattens mörker åter flytt
Stel av skräck då natten stundar
Inför fasans makt jag blundar
Men, min vilja kuvad flyr
Fasan åter sinnet styr…
Ej längre skönjs i mörkret liv
Ty fasan dväljes inuti
En själ vars tid för mänskligt liv
För alltid tycks förbi
Vid morgonbräckning fasan flyr
Mitt sinne åter renas
Men då solen i västan går ned
Skall de tu åter förenas…
Vreemd lijkt me de tijd van de nacht
Dan vinden donkere schaduwen het leven
Ik zie een figuur ernaast
Ikzelf, maar heeft het leven?
In het onchristelijke uur
Allerlei dingen die ik zie
De donkerste schaduwen
Met vuur in zijn ogen zakt hij naar beneden
Een niet nader genoemde horror kruipt langzaam
Naar mij toe lijkt het mij om te kijken
Verlamt me, zijn ogen branden
Stom, mijn schreeuw in de nacht vervaagt...
Nu is de horror van de nacht binnengeslopen
In ziel kan ik de mijne niet noemen
Het heerst over geest en geest
Zijn ziel was ooit de mijne...
Dus in de uren van de nacht
Zal ik veranderd worden?
Tot mijn gast me verlaat
En de duisternis van de nacht vluchtte weer
Stijfheid van angst als de nacht valt
In het aangezicht van de kracht van horror sluit ik mijn ogen
Maar mijn verpletterde wil ontsnapt
De horror beheerst opnieuw de geest...
Het leven is niet langer waarneembaar in het donker
Want de gruwel woont van binnen
Een ziel wiens tijd voor het menselijk leven
Voor altijd lijkt voorbij te gaan
In de ochtend overgeven ontsnapt de fazant
Mijn geest is weer gereinigd
Maar dan gaat de zon in het westen onder
Zullen de twee herenigen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt