Hieronder staat de songtekst van het nummer Myhood, U.S.A., 1937 , artiest - Sho Baraka, Amisho Baraka Lewis met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sho Baraka, Amisho Baraka Lewis
Yo, um
Just yeah just run it back to the top
'cause I’m probably just
Imma do something different
I-I got a story, it’s not, well it-it's a story, it’s a love story
It’s not your typical type of love story though
But just listen
Once upon a time but not long ago
Before the Civil Rights Movement and the new Jim Crow
Sit back, I’ll introduce you to a wonderful place
In every state called 'Myhood USA'
Life wasn’t perfect, but they did what they could
And people took pride in their neighborhood
They had doctors, and lawyers
Artists, barbers, and teachers
Entrepreneurs, politicians, and preachers
Stable universities, sports leagues and banks
You invest and trade here 'cause in other places you can’t
Black owned, from the cradle to the coffin
Before the NBA we had a history of ballin'
Durham, Greenwood, Atlanta, sweet Auburn, Quakertown
And third ward Houston, but here’s a caution
Why they wanted their turn, and just earn and make a living
Some just wanted them to burn, baby burn
It was vicious
If the city wasn’t consumed by unexplained flames
It would eventually change due to imminent domain
How can you own a home if you can’t get a loan
And the powers that be just red line your zone?
The government wants your value to drop
So then the private investors come through and buy up your spot
You can’t win fighting the government and KKK
Plus intergration hit my hood in a curious way
Blacks move to the 'burbs tryna escape the system
But they took stability and wealth right along with 'em
Their ownership and financial stimulation
It makes it much easier for gentrification
We ain’t building jobs to build schools to build wisdom
But instead we build debt so they build more prisons
A few taxpayers, they make money off policing
Fines and tickets, I’m getting searched for no reason
Police are underpaid but they are making a killing
Compound that with the crack epidemic
But now we got dope fiends, shootin' dope
Who don’t know the meaning of Harvard nor hope
Howard or Praire View even at Tuskegee
Morehouse next to the poor house
Baby we leaving for the American dream
It’s in the 'burbs now
Opportunities in my hood get turned down
Community service groups, they turn into gangs
They hammer us with bad aim, they banging on everything
So now my friend on the next street becomes my enemy
No job to distract us, 'cause we ain’t got an industry
All we got is liquor stores next to a Burger King
Next to a pawn shop, next to a Dairy Queen
Next to the China shop, next to the gas station
Next to the five churches, next to the building that’s vacant
Most of the businesses owned by the Asians
So the money never stays in the same location
This is the truth, this ain’t hating
If the church can’t change it then who should we place faith in?
Some blame welfare, some blame the music
Some blame the dealer, some blame the user
Turn on the news, let’s figure out who we blaming
Many benefit off my hood from not changing
Exploiting my culture, they aiding and abetting and it’s the black stock
exchange
They buying, and they selling
These generations of self hate and psychosis
In my hood it’s almost innate to feel hopeless
Predatory lending and banking in my hood
We ain’t creating wealth, we just importing goods
But a change gon' come is what I tell the youngsters
This is a love song, I like to call it justice
I wish words could really tell you how I feel
But words are only really noise until
They come to life
I know you try
This is not another love song
One time, hey young world
Love is yours, hey young world
Cause love is yours young world
Young world
Or my hey young world
This love is yours, hey young world
This love is yours young world
This love is yours young world
Share the love
I wish words could really tell you how I feel
But words are only really noise until
They come to life
I know you try
This is not another love song
Yo, uhm
Gewoon ja, voer het gewoon terug naar de top
want ik ben waarschijnlijk gewoon
Ik ga iets anders doen
Ik-ik heb een verhaal, het is niet, nou, het is een verhaal, het is een liefdesverhaal
Het is echter niet jouw typische liefdesverhaal
Maar luister gewoon
Er was eens, maar niet lang geleden
Vóór de Civil Rights Movement en de nieuwe Jim Crow
Ga lekker zitten, ik zal je kennis laten maken met een prachtige plek
In elke staat met de naam 'Myhood USA'
Het leven was niet perfect, maar ze deden wat ze konden
En mensen waren trots op hun buurt
Ze hadden dokters en advocaten
Kunstenaars, kappers en leraren
Ondernemers, politici en predikers
Stabiele universiteiten, sportcompetities en banken
U investeert en handelt hier omdat u op andere plaatsen niet kunt
Black eigendom, van de wieg tot de kist
Voor de NBA hadden we een geschiedenis van ballin'
Durham, Greenwood, Atlanta, zoete Auburn, Quakertown
En derde wijk Houston, maar hier is een waarschuwing:
Waarom ze hun beurt wilden, gewoon verdienen en de kost verdienen?
Sommigen wilden gewoon dat ze zouden branden, schatje!
Het was gemeen
Als de stad niet werd verteerd door onverklaarbare vlammen
Het zou uiteindelijk veranderen vanwege een naderend domein
Hoe kun je een huis bezitten als je geen lening kunt krijgen?
En de krachten die alleen maar rood zijn, omlijnen je zone?
De overheid wil dat uw waarde daalt
Dus dan komen de particuliere investeerders langs en kopen jouw plek op
Je kunt niet winnen in de strijd tegen de regering en KKK
En integratie raakte me op een nieuwsgierige manier
Zwarten verhuizen naar de 'burbs proberen aan het systeem te ontsnappen'
Maar ze namen stabiliteit en rijkdom samen met 'em'
Hun eigendom en financiële stimulering
Het maakt het veel gemakkelijker voor gentrificatie
We bouwen geen banen om scholen te bouwen om wijsheid op te bouwen
Maar in plaats daarvan bouwen we schulden op, zodat ze meer gevangenissen bouwen
Een paar belastingbetalers verdienen geld met politiewerk
Boetes en tickets, ik word gefouilleerd zonder reden
Politie wordt onderbetaald, maar maakt moorden
Combineer dat met de crack-epidemie
Maar nu hebben we dope duivels, shootin' dope
Wie kent de betekenis van Harvard noch hoop?
Howard of Praire View, zelfs bij Tuskegee
Morehouse naast het arme huis
Schat, we vertrekken naar de Amerikaanse droom
Het zit nu in de 'burbs'
Kansen in mijn hoofd worden afgewezen
Community service groepen, ze veranderen in bendes
Ze hameren ons met een slecht doel, ze slaan op alles
Dus nu wordt mijn vriend in de volgende straat mijn vijand
Geen baan om ons af te leiden, want we hebben geen industrie
We hebben alleen maar drankwinkels naast een Burger King
Naast een pandjeshuis, naast een Dairy Queen
Naast de China-winkel, naast het tankstation
Naast de vijf kerken, naast het leegstaande gebouw
De meeste bedrijven die eigendom zijn van de Aziaten
Het geld blijft dus nooit op dezelfde locatie
Dit is de waarheid, dit is niet haten
Als de kerk het niet kan veranderen, op wie moeten we dan vertrouwen?
Sommigen geven de schuld aan het welzijn, anderen geven de muziek de schuld
Sommigen geven de dealer de schuld, sommigen geven de gebruiker de schuld
Zet het nieuws aan, laten we uitzoeken wie we de schuld geven
Velen profiteren van mijn kap door niet te veranderen
Ze maken gebruik van mijn cultuur, ze helpen en steunen en het is de zwarte voorraad
aandelenbeurs
Ze kopen en ze verkopen
Deze generaties van zelfhaat en psychose
In mijn hoofd is het bijna aangeboren om je hopeloos te voelen
Roofzuchtige leningen en bankieren in mijn leven
We creëren geen rijkdom, we importeren alleen goederen
Maar er komt een verandering, zeg ik tegen de jongeren
Dit is een liefdeslied, ik noem het graag gerechtigheid
Ik wou dat woorden je echt konden vertellen hoe ik me voel
Maar woorden zijn pas echt lawaai totdat
Ze komen tot leven
Ik weet dat je het probeert
Dit is niet weer een liefdesliedje
Een keer, hey jonge wereld
Liefde is van jou, hey jonge wereld
Want liefde is de jouwe jonge wereld
jonge wereld
Of mijn hey jonge wereld
Deze liefde is van jou, hey jonge wereld
Deze liefde is de jouwe jonge wereld
Deze liefde is de jouwe jonge wereld
Deel de liefde
Ik wou dat woorden je echt konden vertellen hoe ik me voel
Maar woorden zijn pas echt lawaai totdat
Ze komen tot leven
Ik weet dat je het probeert
Dit is niet weer een liefdesliedje
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt