Hieronder staat de songtekst van het nummer Ich Liebe Dich , artiest - Shay met vertaling
Originele tekst met vertaling
Shay
Parle pas beaucoup, sinon parle pas
C’est c’qu’on t’a appris, non?
Pourquoi tu fais pas comme j’t’ai dit?
Si j’sors le la la la la la, c’est pas pour la la la la la, ni pour la la la la
la
Pourquoi tu fais pas comme j’t’ai dit?
J’ai préparé l’album en silence, j’vois les voisins frapper à ma porte me dire:
«Faudra baisser le son»
Ne me donne pas d’ordres, j’serai jamais à l’heure, ça fait longtemps que je
suis en avance sur ma montre
Si un jour ces enfants d’bâtard pas reconnus m’arrivent à la cheville,
ce sera pour m’cirer les pompes
Personne, non, personne n’aura jamais les mots ni les paroles pour m’convaincre
de donner un pardon
J’ai envie d’te dire, ich liebe dich, quand tu ne parles pas, quand tu fermes
ta bouche
J’ai envie d’te dire, ich liebe dich, quand tu ne parles pas, quand tu fermes
ta bouche
Parle pas beaucoup, sinon parle pas
C’est c’qu’on t’a appris, non?
Pourquoi tu fais pas comme j’t’ai dit?
Si j’sors le la la la la la, c’est pas pour la la la la la, ni pour la la la la
la
Pourquoi tu fais pas comme j’t’ai dit?
C’est celui qui dit qui est mais quand tu me traiteras mieux tu n’seras jamais
au niveau et j’serai même pas désolée
Pour m’bigo, pour les pixels, répertoire a pris du standing, si j’pleure
combien d’larmes viendront-ils essorer?
Ce qu’ils ne comprennent pas ne s’explique pas les miens savent ce que je veux
et ils n’ont pas posé de questions
J’entends plus les salopes, les cons, les bitches, les enfoirés, les putes,
leurs fils qui n’osent pas m’donner raison
J’ai envie d’te dire, ich liebe dich, quand tu ne parles pas, quand tu fermes
ta bouche
J’ai envie d’te dire, ich liebe dich, quand tu ne parles pas, quand tu fermes
ta bouche
Parle pas beaucoup, sinon parle pas
C’est c’qu’on t’a appris, non?
Pourquoi tu fais pas comme j’t’ai dit?
Si j’sors le la la la la la, c’est pas pour la la la la la, ni pour la la la la
la
Pourquoi tu fais pas comme j’t’ai dit?
J’ai envie d’te dire, ich liebe dich, quand tu ne parles pas, quand tu fermes
ta bouche
J’ai envie d’te dire, ich liebe dich, quand tu ne parles pas, quand tu fermes
ta bouche
J’ai envie d’te dire la la la, faut pas qu’j’le dise la la la
C’est censuré, les enfants ne dorment pas encore
J’ai envie d’te dire la la la, faut pas qu’j’le dise la la la
C’est censuré, les enfants ne dorment pas
Parle pas beaucoup (ich liebe dich)
Sinon parle pas (ich liebe dich)
C’est c’qu’on t’a appris, non?
(ich liebe dich)
Pourquoi tu fais pas comme j’t’ai dit?
Praat niet veel, anders niet praten
Dat is je geleerd, toch?
Waarom doe je niet wat ik je heb gezegd?
Als ik uitga la la la la la la, het is niet voor la la la la la, noch voor la la la la
de
Waarom doe je niet wat ik je heb gezegd?
Ik heb het album in stilte voorbereid, ik zie de buren op mijn deur kloppen en tegen me zeggen:
"Zal het geluid zachter moeten zetten"
Geef me geen bevelen, ik zal nooit op tijd zijn, het is lang geleden
ben mijn klok vooruit
Als op een dag deze niet-herkende bastaardkinderen tot aan mijn enkel komen,
het zal zijn om mijn pumps te poetsen
Niemand, nee, niemand zal ooit de woorden of de woorden hebben om mij te overtuigen
gratie geven
Ik wil je zeggen, ich liebe dich, wanneer je niet spreekt, wanneer je sluit
jouw mond
Ik wil je zeggen, ich liebe dich, wanneer je niet spreekt, wanneer je sluit
jouw mond
Praat niet veel, anders niet praten
Dat is je geleerd, toch?
Waarom doe je niet wat ik je heb gezegd?
Als ik uitga la la la la la la, het is niet voor la la la la la, noch voor la la la la
de
Waarom doe je niet wat ik je heb gezegd?
Het is degene die zegt wie is, maar als je me beter behandelt, zul je dat nooit zijn
op het niveau en ik zal niet eens spijt krijgen
Voor mij bigo, voor de pixels, heeft de directory stand gehouden, als ik huil
hoeveel tranen zullen ze komen wringen?
Wat zij niet begrijpen, kan niet worden uitgelegd, ik weet wat ik wil
en ze stelden geen vragen
Ik hoor niet langer de sletten, de idioten, de teven, de klootzakken, de hoeren,
hun zonen die mijn gelijk niet durven bewijzen
Ik wil je zeggen, ich liebe dich, wanneer je niet spreekt, wanneer je sluit
jouw mond
Ik wil je zeggen, ich liebe dich, wanneer je niet spreekt, wanneer je sluit
jouw mond
Praat niet veel, anders niet praten
Dat is je geleerd, toch?
Waarom doe je niet wat ik je heb gezegd?
Als ik uitga la la la la la la, het is niet voor la la la la la, noch voor la la la la
de
Waarom doe je niet wat ik je heb gezegd?
Ik wil je zeggen, ich liebe dich, wanneer je niet spreekt, wanneer je sluit
jouw mond
Ik wil je zeggen, ich liebe dich, wanneer je niet spreekt, wanneer je sluit
jouw mond
Ik wil je la la la zeggen, ik hoef niet la la la te zeggen
Het is gecensureerd, de kinderen slapen nog niet
Ik wil je la la la zeggen, ik hoef niet la la la te zeggen
Het is gecensureerd, kinderen slapen niet
Praat niet veel (ich liebe dich)
Anders niet spreken (ich liebe dich)
Dat is je geleerd, toch?
(ik hou van je)
Waarom doe je niet wat ik je heb gezegd?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt