Hieronder staat de songtekst van het nummer Door Shodi , artiest - Shadmehr Aghili met vertaling
Originele tekst met vertaling
Shadmehr Aghili
تو یه ذره هم شبیه کسی که پارهی تنم بود، نیستی
تو عوض شدی که حالا سر هیچ و پوچ تو روم وا میستی
ته چشمات امروز دنبال یه خورده احساس بودم
کمترین حق منه، من که باهات این همه رو راست بودم
انقده دور شدی و مغرور شدی
که دیگه کور شدی، عشقم و نمیبینی
تو که میری با خیال راحت ولی سرنوشتم و نمیبینی
سنگ شدی، اهل جنگ
با همه یه رنگ شدی که باور کردم
که از وقتی عاشقت شدم، فقط حالم و بدتر کردم
آخه با هرکی به غیر از من حالت خوبه یعنی چی؟
فردای خودت چی میشه؟
حالا امروز من هیچی
بهتر میشه حتماً بعد از تو دنیای من
امّا تو مجبور میشی آخر یه روز
پس بگیری حرفات و
انقده دور شدی و مغرور شدی
که دیگه کور شدی، عشقم و نمیبینی
تو که میری با خیال راحت ولی سرنوشتم و نمیبینی
سنگ شدی، اهل جنگ
با همه یه رنگ شدی که باور کردم
که از وقتی عاشقت شدم، فقط حالم و بدتر کردم
Je bent niet een beetje zoals degene die deel uitmaakte van mijn lichaam
Je bent veranderd, nu sta je met lege handen in Rome
Ik was op zoek naar een gevoel in mijn ogen vandaag
Mijn minste gelijk, ik had gelijk over dit alles
Je bent zo ver weg en je bent trots
Je bent blind, mijn liefste, en je ziet niet
Jij die veilig sterft, maar mijn lot en je ziet het niet
Je bent een steen, een krijger
Je werd een kleur bij iedereen, geloofde ik
Sinds ik verliefd op je werd, ben ik alleen maar erger geworden
Wat betekent het om goed te zijn met iemand anders dan mij?
Wat gebeurt er morgen met je?
Nu heb ik vandaag niets
Mijn wereld zal zeker beter worden na jou
Maar je moet aan het eind van de dag
Dus neem de woorden en
Je bent zo ver weg en je bent trots
Je bent blind, mijn liefste, en je ziet niet
Jij die veilig sterft, maar mijn lot en je ziet het niet
Je bent een steen, een krijger
Je werd een kleur bij iedereen, geloofde ik
Sinds ik verliefd op je werd, ben ik alleen maar erger geworden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt