Hieronder staat de songtekst van het nummer Колыбельная , artiest - Сергей Лемешев met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сергей Лемешев
Колыбельная
Музыка: М. Блантер Слова: М. Исаковский
Месяц над нашею крышею светит,
Вечер стоит у двора.
Маленьким птичкам и маленьким деткам
Спать наступила пора.
Завтра проснешься — и ясное солнце
Снова взойдет над тобой…
Спи, мой воробушек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной.
Спи, моя крошка, мой птенчик пригожий, —
Баюшки-баю-баю,
Пусть никакая печаль не тревожит
Детскую душу твою.
Ты не увидишь ни горя, ни муки,
Доли не встретишь лихой…
Спи, мой воробушек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной!
Спи, мой малыш, вырастай на просторе,
Быстро промчатся года.
Смелым орленком на ясные зори
Ты улетишь из гнезда.
Даст тебе силу, дорогу укажет
Сталин своею рукой.
Спи, мой воробушек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной!
Slaapliedje
Muziek: M. Blanter Tekst: M. Isakovsky
De maan schijnt boven ons dak,
Avond staat bij de tuin.
Aan kleine vogels en kleine kinderen
Het is tijd om te gaan slapen.
Morgen word je wakker - en de heldere zon
Weer over je heen rijzen...
Slaap, mijn mus, slaap, mijn zoon,
Slaap, mijn lieve bel.
Slaap, mijn baby, mijn mooie meid, -
Bayushki-bayu-byu,
Laat geen verdriet storen
De ziel van je kind.
Je zult geen verdriet of kwelling zien,
Je zult geen onstuimig aandeel ontmoeten ...
Slaap, mijn mus, slaap, mijn zoon,
Slaap, mijn lieve bel!
Slaap, mijn baby, groei op in de ruimte,
De jaren gaan snel voorbij.
Een dappere adelaar bij heldere dageraad
Je vliegt weg van het nest.
Geef je kracht, wijs je de weg
Stalin met zijn eigen hand.
Slaap, mijn mus, slaap, mijn zoon,
Slaap, mijn lieve bel!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt