Ядрена вошь - Сектор Газа
С переводом

Ядрена вошь - Сектор Газа

Альбом
Ядрена Вошь
Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
227820

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ядрена вошь , artiest - Сектор Газа met vertaling

Tekst van het liedje " Ядрена вошь "

Originele tekst met vertaling

Ядрена вошь

Сектор Газа

Оригинальный текст

Ты говорила, что ни с кем ты не была,

И что я первый кому ты дала,

Ты робко на мою фуфаечку легла,

При этом не забыв раздеться догола.

Пока осуществлялся половой контакт:

Как говорил Семён Давыдов: это факт!

Меня ты наградила парочкою вшей,

Свой наглый хавальник ощерив до ушей.

Ой ты моя, ядрёна вошь!

За что меня, ты так грызёшь,

Чтоб хоть немного успокоить эту вшу,

А я возьму и там, а почешу.

Ой ты моя, ядрёна вошь,

Твоей хозяйке я устрою дебош,

Кто подарил мне эту вшу,

Я ту подругу загашу!

Теперь с тобою мы родственники по вшам,

Поговорим на эту тему по душам,

Ведь насекомые мои - твоим родня,

И ты за это блять попляшешь у меня!

Они засели мёртвым грузом между ног,

И ни одной из них я сковырнуть не смог,

И не достать мне дихлофос или бензин,

Куда не сунься - дефицит один!

Ой ты моя, ядрёна вошь!

За что меня, ты так грызёшь,

Чтоб хоть немного успокоить эту вшу,

А я возьму и там, а почешу.

Ой ты моя, ядрёна вошь,

Твоей хозяйке я устрою дебош,

Кто подарил мне эту вшу,

Я ту подругу, а задушу!

Весь дихлофос давно попили алкаши,

Ну а бензина не хватает для машин,

Есть лучше средство серортутная мазь,

Ну она тож куда-то подевалась.

Эй, пацаны!

У кого есть эта мазь,

Ну дай хоть грамм, чтоб отравить эту мразь!

Не дайте грешной душе моей пропасть,

Эх навалилась на меня напасть!

Ой ты моя, ядрёна вошь!

За что меня, ты так грызёшь,

Чтоб хоть немного успокоить эту вшу,

А я возьму и там, а почешу.

Ой ты моя, ядрёна вошь,

Твоей хозяйке я устрою дебош,

Кто подарил мне эту вшу,

Я той подруге покажу у-шу!

Перевод песни

Je zei dat je met niemand was

En dat ik de eerste was aan wie je gaf

Je ging schuchter op mijn sweatshirt liggen,

En vergeet je niet uit te kleden.

Tijdens geslachtsgemeenschap:

Zoals Semyon Davydov zei: dit is een feit!

Je gaf me een paar luizen

Zijn arrogante havalnik grijnsde in de oren.

Oh, je bent van mij, krachtige luis!

Waarom bijt je me zo?

Om deze luis op zijn minst een beetje te kalmeren,

En ik zal het daarheen brengen en het krabben.

Oh je bent van mij, krachtige luis,

Ik zal een vechtpartij voor je minnares regelen,

Wie heeft mij deze luis gegeven?

Ik vermoord die vriend!

Nu met jou zijn we familieleden in luizen,

Laten we van hart tot hart praten over dit onderwerp,

Mijn insecten zijn tenslotte je verwanten,

En daarvoor ga je verdomme met me dansen!

Ze zaten als een dood gewicht tussen de benen,

En ik kwam er niet doorheen.

En geef me geen dichloorvos of benzine,

Waar je ook gaat - er is maar één tekort!

Oh, je bent van mij, krachtige luis!

Waarom bijt je me zo?

Om deze luis op zijn minst een beetje te kalmeren,

En ik zal het daarheen brengen en het krabben.

Oh je bent van mij, krachtige luis,

Ik zal een vechtpartij voor je minnares regelen,

Wie heeft mij deze luis gegeven?

Ik ben die vriend, maar ik zal wurgen!

Alle dichloorvos zijn lang gedronken door dronkaards,

Nou, er is niet genoeg benzine voor auto's,

Er is een betere remedie serortutnaya zalf,

Nou, ze is ergens heen gegaan.

Hallo jongens!

Wie heeft deze zalf?

Nou, geef me tenminste een gram om dit uitschot te vergiftigen!

Laat mijn zondige ziel niet vallen

O, val mij aan!

Oh, je bent van mij, krachtige luis!

Waarom bijt je me zo?

Om deze luis op zijn minst een beetje te kalmeren,

En ik zal het daarheen brengen en het krabben.

Oh je bent van mij, krachtige luis,

Ik zal een vechtpartij voor je minnares regelen,

Wie heeft mij deze luis gegeven?

Ik zal die vriend laten zien whoosh!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt