
Hieronder staat de songtekst van het nummer Теща , artiest - Сектор Газа met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сектор Газа
Я, друзья, решил жениться, правда, вот те крест,
У меня к невесте рос всё больший интерес,
А надысь ее привёл к родителям моим,
Было сразу видно, что она по нраву им.
И она меня припёрла к мамочке своей,
Та поставила пузырь: "На, зятёк мой, пей!"
Напякла бляны со смалом, наварила щей,
И я понял, что она клёвая ваще.
Тёща моя ласковая,
Теща моя заботливая,
Молодая, озорная, ты вторая мать,
Чего больше зятю пожелать.
Свадьба пролетела, как фанера над Москвой,
Стала тёща, как собака, очень очень злой,
Я забыл вкус самогона, позабыл бляны,
Тёща говорит: "Они мне на хрен не нужны!"
К тёще я с своей душою:
- Мам, налей сто грамм!
А она мне дулю в харю:
- Ни фига не дам!
Я такую тёщу не желаю и врагам!
Похудел я за два дня на двадцать килограмм.
Тёща моя - злая свинья,
Тёща моя коростовая,
Харя злая вот такая, хочется плевать,
На фига нужна вторая мать.
Я не выдержу, возьму и ножик наточу,
Тёщу я свою, в натуре, скоро замочу,
Полечу, поколочу, по роже постучу,
В общем, я вторую мать малость поучу.
Эту песню сочинял я ровно десять лет,
Мне, надеюсь, все зятья передадут привет,
Тёща кровь сосёт из нас, прямо как вампир,
Я надеюсь, что мне хором подпоёт весь мир:
Тёща моя - злая свинья,
Тёща моя коростовая,
Харя злая, вот такая, хочется плевать,
На фига нужна вторая мать.
Тёща моя - злая свинья,
Тёща моя коростовая,
Харя злая, вот такая, хочется плевать,
На фига нужна вторая мать.
Ik, vrienden, besloot te trouwen, maar hier zijn die kruis,
Ik heb een groeiende interesse in de bruid,
En Nady's bracht haar naar mijn ouders,
Het was meteen duidelijk dat ze haar leuk vonden.
En ze nam me mee naar haar moeder,
Ze zette een bubbel: "Hier, mijn schoonzoon, drink!"
Ik zette pannenkoeken met kleine, gekookte koolsoep,
En ik realiseerde me dat ze eindelijk cool is.
Mijn schoonmoeder is aanhankelijk,
Mijn schoonmoeder is zorgzaam
Jong, ondeugend, je bent een tweede moeder,
Wat wil je nog meer voor je schoonzoon.
De bruiloft vloog voorbij als multiplex over Moskou,
De schoonmoeder werd als een hond, heel erg boos,
Ik vergat de smaak van maneschijn, ik vergat pannenkoeken,
Schoonmoeder zegt: "Ik heb ze niet nodig voor de hel!"
Aan mijn schoonmoeder met mijn ziel:
- Mam, giet honderd gram!
En ze blaast me in de mok:
- Het kan me niks schelen!
Zo'n schoonmoeder wens ik mijn vijanden ook niet toe!
Ik verloor twintig pond in twee dagen.
Mijn schoonmoeder is een slecht varken,
Mijn schoonmoeder is scabreus,
Kharya is zo slecht, ik wil spugen,
Verdomme, je hebt een tweede moeder nodig.
Ik kan er niet tegen, ik pak het en slijp mijn mes,
Ik ben schoonmoeder, in natura, ik zal snel weken,
Ik zal vliegen, ik zal slaan, ik zal op het gezicht kloppen,
Over het algemeen zal ik de tweede moeder een beetje leren.
Ik heb dit lied precies tien jaar geschreven,
Ik hoop dat alle schoonzonen hallo zeggen,
Schoonmoeder zuigt bloed van ons, net als een vampier,
Ik hoop dat de hele wereld met mij meezingt:
Mijn schoonmoeder is een slecht varken,
Mijn schoonmoeder is scabreus,
Kharya is slecht, zoals dit, ik wil spugen,
Verdomme, je hebt een tweede moeder nodig.
Mijn schoonmoeder is een slecht varken,
Mijn schoonmoeder is scabreus,
Kharya is slecht, zoals dit, ik wil spugen,
Verdomme, je hebt een tweede moeder nodig.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt