Адам - Sciana

Адам - Sciana

  • Jaar van uitgave: 2010
  • Taal: Wit-Russisch
  • Duur: 3:58

Hieronder staat de songtekst van het nummer Адам , artiest - Sciana met vertaling

Tekst van het liedje " Адам "

Originele tekst met vertaling

Адам

Sciana

Originele tekst

Лавіў усьмешкі сонца

У шосты дзень Эдэма,

Я быў амаль бясконцы,

Я быў амаль што небам.

Усё, ўто трэба, ведаў,

Ды крыкнула дарога:

«Каб быць Эдэма небам,

Спытай дазвол у Бога».

Сьвяточны ранак сёмы

Прыцішыў крыўды пекла,

Я быў амаль што вольны,

Я стаў амаль што ветрам.

Усё, што трэба, ведаў,

Ды крыкнула дарога:

«Усе вятры Эдэма

Пачаткам лічаць Бога».

Мною дыхала зямля —

Я змог!

Я спытаў у Бога: «Я —

Таксама Бог?»

У адказ бязгучны сьмех,

Чорт зь ім.

Першы чалавечы грэх

Стаў маім!

Я — пачатак і канец жывога на Зямлі.

Я настолькі Бог, наколькі Бог — Адам.

Liedvertaling

De glimlach van de zon vangen

Op de zesde dag van Eden,

Ik was bijna eindeloos,

Ik was bijna de hemel.

Alles wat je nodig hebt, wist ik

Ja, de weg riep:

“Om Eden te zijn door de hemel,

Vraag Gods toestemming.

Feestelijke ochtend zeven

Kalmeerde de wrok van de hel,

Ik was bijna vrij,

Ik werd bijna een briesje.

Alles wat ik nodig had was om te weten

Ja, de weg riep:

“Alle winden van Eden

Zij beschouwen God als het begin”.

Ik ademde de aarde -

Ik zou kunnen!

Ik vroeg God: "Ik -

Ook Allah?”

Stil gelach als antwoord,

Verdorie.

De eerste menselijke zonde

De mijne geworden!

Ik ben het begin en het einde van het leven op aarde.

Ik ben evenzeer God als God Adam is.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt