
Hieronder staat de songtekst van het nummer Адам , artiest - Sciana met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sciana
Лавіў усьмешкі сонца
У шосты дзень Эдэма,
Я быў амаль бясконцы,
Я быў амаль што небам.
Усё, ўто трэба, ведаў,
Ды крыкнула дарога:
«Каб быць Эдэма небам,
Спытай дазвол у Бога».
Сьвяточны ранак сёмы
Прыцішыў крыўды пекла,
Я быў амаль што вольны,
Я стаў амаль што ветрам.
Усё, што трэба, ведаў,
Ды крыкнула дарога:
«Усе вятры Эдэма
Пачаткам лічаць Бога».
Мною дыхала зямля —
Я змог!
Я спытаў у Бога: «Я —
Таксама Бог?»
У адказ бязгучны сьмех,
Чорт зь ім.
Першы чалавечы грэх
Стаў маім!
Я — пачатак і канец жывога на Зямлі.
Я настолькі Бог, наколькі Бог — Адам.
De glimlach van de zon vangen
Op de zesde dag van Eden,
Ik was bijna eindeloos,
Ik was bijna de hemel.
Alles wat je nodig hebt, wist ik
Ja, de weg riep:
“Om Eden te zijn door de hemel,
Vraag Gods toestemming.
Feestelijke ochtend zeven
Kalmeerde de wrok van de hel,
Ik was bijna vrij,
Ik werd bijna een briesje.
Alles wat ik nodig had was om te weten
Ja, de weg riep:
“Alle winden van Eden
Zij beschouwen God als het begin”.
Ik ademde de aarde -
Ik zou kunnen!
Ik vroeg God: "Ik -
Ook Allah?”
Stil gelach als antwoord,
Verdorie.
De eerste menselijke zonde
De mijne geworden!
Ik ben het begin en het einde van het leven op aarde.
Ik ben evenzeer God als God Adam is.
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt