Hieronder staat de songtekst van het nummer Страх да туман , artiest - Сатанакозёл met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сатанакозёл
Черным вороном налетела ночь
Налетела ночь да туман седой
Ехал воин молодой из чужих краев
Из чужих земель возвращался в дом родной
«Эх, куда же я забрел, не видать не зги
Верный конь во тьме спотыкается
В непролазный буерак загнала судьба
Видно ждать до утра, валит сон с седла»
(припев):
Эй рассвет, лучом покажись,
Страх разгони да туман,
Струны трав тронь ветер скорей,
День разбуди!
Только стоны с болота сонного
Серые тени отовсюду ползут
Да из чащи леса голоса злобные
Черные ели меня стерегут
Сквозь туман огонь показался
Смех весёлый душу согрел
Тени злые вмиг он рассеял
Страх ледяной сразу он одолел
«Ей, мужики, пустите погреться
Весь продрог до костей
Кто вы такие?
В лесу непролазном
Не часто встретишь добрых людей»
И заскрипели как старые ставни,
Хриплые их голоса
«Охотники мы ищем чудного зверя»
И как-то недоборо сверкнули глаза
Тут в бурлящий котел парень заглянул
Сладкий запах мясной его с ног свалил
«Что за зверя отцы изловили вы?
Что за диковинного приготовили?»
«Ох, и чудный зверь в яму к нам попал
Долго по лесу за ним мы пробегали
Руки, ноги, голова — все как у тебя»
И попятился парень страхом скованный…
(припев):
Эй рассвет, лучом покажись,
Страх разгони да туман,
Струны трав тронь ветер скорей,
День разбуди!
De nacht vloog als een zwarte kraai
De nacht is gevlogen en grijze mist
Een jonge krijger reed uit vreemde landen
Van vreemde landen keerde hij terug naar zijn geboorteland
"Oh, waar heb ik gewandeld, ik kan het niet zien"
Trouw paard struikelt in de duisternis
Het lot reed een onbegaanbare geul in
Het is te zien om te wachten tot de ochtend, de slaap valt uit het zadel "
(Refrein):
Hey dageraad, laat jezelf zien als een straal,
Verdrijf angst en mist
Kruidenslierten raken spoedig de wind,
Wakker worden met de dag!
Alleen gekreun uit het slaperige moeras
Grijze schaduwen kruipen overal vandaan
Ja, boze stemmen uit het struikgewas van het bos
Zwarte sparren bewaken mij
Vuur verscheen door de mist
Lachen vrolijke ziel opgewarmd
Kwade schaduwen verdreven hij onmiddellijk
Angst voor ijs overwon hij meteen
"Hé, jongens, laat me opwarmen
Allemaal gekoeld tot op het bot
Wie je bent?
In het ondoordringbare bos
Je ontmoet niet vaak goede mensen."
En ze kraakten als oude luiken,
Hun stemmen zijn hees
"Jagers, we zoeken een prachtig beest"
En op de een of andere manier flitsten de ogen ongemakkelijk
Toen keek de man in de ziedende ketel
De zoete geur van vlees sloeg hem van zijn voeten
'Wat voor dier hebben jullie vaders gevangen?
Wat voor bizars hebben ze voorbereid?”
"Oh, en een prachtig beest viel voor ons in de put"
Lange tijd renden we achter hem aan door het bos
Armen, benen, hoofd - alles is zoals het jouwe"
En de man deinsde achteruit met angst...
(Refrein):
Hey dageraad, laat jezelf zien als een straal,
Verdrijf angst en mist
Kruidenslierten raken spoedig de wind,
Wakker worden met de dag!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt