Hieronder staat de songtekst van het nummer Kayıplara Karışanlar , artiest - Sansar Salvo, Telaş, Mafsal met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sansar Salvo, Telaş, Mafsal
Melankoli bittiğinde savaşmanın vaktidir
Savaşmanın vakti demek ele geçirmek naktini
Ben kolpayım sen adamsın bu kimin taktiri?
Hissettiğin hissiyatı yazarsan harbisin
Tek kalınan noktalarda dostları hep yanılmış mı?
Kimin kalbi çalınmıştır benim kalbim alınmıştır
Çalınan bisikletimi çalan çocuk fanım çıktı
Bunun adı kazanmaktır yapana dek canım çıktı
Artı millet anlamıyor her karesi kan kokuyor İstanbul’un
Yani burda herkes ağır oluyor
Ben ölmeyi istemiyom fakat garip hissediyom
Öldürterek intihar et hiçbir yerim ağrımıyor
Check-up yaptırmaya korkuyorum madam
Salvodur sözel güç ahali yani What’up!
Burda herkes kolpa burda herkes adam
Susarsan iyi edersin yol görünce tamam
Aslında hiçbir şey bildiğin gibi değil
Sana her şeyi anlatcaz
Anlatmadan rap yaptım diye geçinmek aptallık
Bu benim işim değil
Aranan adamlarla taranan adamları kovalamakta iş mi?
İlk geçişte piştim, ben raftan;
sen forumdan
Tipinde pek ibne, ekibim var ön çekişli araban
2008 senesi imzalayın senedi
8 senede yemediği yiyeceğin önümüzdeki senedir
Bizim memlekette boş çıkan tek çek değil
Borçlu çıkan mektebinden çıkan mühendis
Saklı olan şehirlerde
Adını duymadığımız MC’lerle bir gün yüzleşirsek sonuç kötü olabilir
Tabi, elbette!
Elim kanla dolmuşsa, beynim donduysa, Alcatraz vurduysa
Elbet vardır bir bildiğimiz
İsmini bildiğimiz gibi
Kalemini kırmak ya da ölünü duymak
Tabi bu işin espirisi rahat durmak yok
Seni üzücem işin espirisi espiriydi
Seni duydum işin işleyişi gerçekleşir tabi
Birkaç mermi evde duran rahat bırakmaz
Yataktaki ölü adamdır seviştiği biri
Sikiştiği biri vardır elbet annenin herifi
Eğildiğin biri vardır krala eğilir gibi
Her şey çok kolay sadece bir telefon
(Gömün denyoyu diri diri)
Tek bir an ve tek bir hamle tanıştırır ölümle
Azrail’in tetikte nöbet beklemekte
Merhamet mi?
(püf) canınız cehenneme
Bir ghetto ya da bir metropole çöker efkar siren sesiyle
Soruyu bu kadar düşünme şimdi şıkkı doldur
Cevabını ya biliyosun ya da bilmiyosundur
A yolunda savaş B yolunda barış varsa
Yanındaki kimse B yolunu seçmiyordur
Birisi takip ediyorsa gölgemi, güneşi görüyorum demektir
Demek ki düşmedim
Evimi biliyorsun şerefsiz
Gidecek hiç yerin olmadığı için almıştım odama ben seni
Saygı mı?
Siktir et!
Sevgi mi?
Siktir et!
İpler eğer kopucaksa bırak da gerilsin
Bu dünyada yalnız iki kişiye güvenirim
Biri benim diğeri sen değilsin
Als de melancholie voorbij is, is het tijd om te vechten
Tijd om te vechten betekent geld grijpen
Ik ben de arm, jij bent de man, wiens discretie is het?
Als je het gevoel schrijft dat je voelt, ben je echt
Zijn zijn vrienden altijd fout op de enige punten die nog over zijn?
Wiens hart werd gestolen, mijn hart werd genomen
Mijn kinderfan die mijn gestolen fiets heeft gestolen, is eruit
Dat heet winnen
Bovendien begrijpen mensen het niet, elk plein van Istanbul ruikt naar bloed.
Dus iedereen hier is zwaar
Ik wil niet dood, maar ik voel me vreemd
Zelfmoord door te doden, ik heb nergens pijn
Ik ben bang voor een controle, mevrouw.
Mensen met verbale macht, wat is er!
Hier is iedereen een man, hier is iedereen een man
Je kunt maar beter zwijgen als je de weg ziet, oké
Eigenlijk is niets zoals je het kent
We vertellen je alles
Het is stom om met elkaar om te gaan, want ik heb geklopt zonder het te vertellen
Het is niet mijn werk
Zaken in het achtervolgen van gezochte mannen en gescande mannen?
Ik was bij de eerste doorgang gekookt, ik was van de plank;
jij van het forum
Een flikker van jouw type, ik heb mijn bemanning, jouw voorwielaandrijving
teken de akte van 2008
Het voedsel dat je in 8 jaar niet hebt gegeten, is het volgende jaar.
Het is niet de enige cheque die in ons land blanco uitkomt.
De ingenieur die uit de school van de schuldenaar kwam
In verborgen steden
Als we te maken krijgen met MC's waar we nog nooit van hebben gehoord, kan het resultaat slecht zijn.
Natuurlijk natuurlijk!
Als mijn hand vol bloed zit, als mijn hersenen bevroren zijn, als Alcatraz toesloeg...
Er is vast iets dat we weten
Zoals we je naam kennen
Om je pen te breken of je doden te horen
Natuurlijk is de humor van deze baan niet om je op je gemak te voelen.
Ik zal je verdrietig maken, de grap was een grap
Ik heb je gehoord, het werk gebeurt natuurlijk
Een paar kogels laten je niet alleen thuis
De dode man in bed is iemand met wie ze de liefde heeft bedreven
Er is vast wel iemand die ze neukt met de gast van je moeder
Er is iemand voor wie je buigt, alsof je buigt voor de koning
Alles is zo makkelijk gewoon een telefoontje
(Begraaf de denyo levend)
Een enkel moment en een enkele beweging introduceert de dood
Azrael's waakzame horloge
jammer?
(puf) fuck you
Een getto of een metropool stort in met het geluid van een griezelige sirene
Denk niet zoveel na over de vraag, vul nu het vakje in.
Je weet het antwoord of je weet het niet
Als er oorlog is op de A-weg, is er vrede op de B-weg
Niemand naast je kiest pad B
Als iemand me volgt, betekent dit dat ik mijn schaduw zie, de zon
Dus ik ben niet gevallen
Je kent mijn huis, klootzak
Ik nam je mee naar mijn kamer omdat je nergens heen kon
Respect?
verdomme!
Is het liefde?
verdomme!
Als de touwen gaan breken, laat ze dan uitrekken
Ik vertrouw maar twee mensen op deze wereld
De ene is van mij en de andere niet van jou.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt