Braun - Sadiq, Werner Bärtschi, Stalder-Quintett
С переводом

Braun - Sadiq, Werner Bärtschi, Stalder-Quintett

Альбом
TrafiQ
Год
2014
Язык
`Duits`
Длительность
312130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Braun , artiest - Sadiq, Werner Bärtschi, Stalder-Quintett met vertaling

Tekst van het liedje " Braun "

Originele tekst met vertaling

Braun

Sadiq, Werner Bärtschi, Stalder-Quintett

Оригинальный текст

I won’t soothe your pain

I won’t ease your strain

You’ll be waiting in vain

I got nothing for you to gain

Yeah, Haare Schwarz;

Haut Braun, wie eine Haselnuss

Dieser Junge, der nach draußen auf die Straße muss

Um etwas Geld zu verdie’n, für den SL, den er sieht

Wenn er bei anderen den Wagen putzt

Er nahm seine Probleme mit, von Stadt zu Stadt

Er will sich gern' behehmen, doch das Leben macht ihn abgefuckt

Keiner hilft, deshalb scheißt er auf Vater Staat

Warum kann es heute nicht mehr sein, wie es damals war?

Er würde gerne, wie früher durch die Straßen fahrn'

Ich grüße meine Brüder aus Afghanistan

Warum sagt jeder der uns an sieht nur «Taliban»

Rate mal!

Qurankette um den Hals, wie ein Talisman

Schon früher war ich eigentlich der Klassenclown

Um zu leben, musste ich braune Scheine aus der Kasse klaun'

Alles down, dieser Beat hier fickt die Stimmung

Ich bin braun, wie deine politische Gesinnung

Ich bin immer unterwegs, für den Traum, den ich hab'

Braun — meine Hautfarbe;

Braun — diese Stadt

Ich lauf durch die Nacht, Sonnenbank gebräunt

Dass die Welt sich bessert hab' ich offenbar geträumt

Ich bin immer unterwegs, für den Traum, den ich hab'

Braun — meine Hautfarbe;

Braun — diese Stadt

Ich lauf durch die Nacht, Sonnenbank gebräunt

Dass die Welt sich bessert hab' ich offenbar geträumt

Yaauu, 40 Grad in Herat

Ich bin Braun, wie mein Iftar: Adana Kebap

Braun — der Stoff vom Albaner im Park

Iba’ash, wenn der Krip sieht meinen Namen im Pass

Überall, es ist kalt, wenn die Wichser dich holn'

SadiQ, Mo;

Ich spuck auf die Richter, Kripo

Der, der tickt für sein Brot

Ernährt von der Straße, nur

Braun, wie Mo-Dirty-Shits Embryo-Nabelschnur

Ein Traum ist wieder geplatzt

Mach' mich frei von den Sorgen, Kitama Hash

Denn das Geld von dem Tijara Schnapp

Man verbrennt wie das Al Fakher Shishatabak

Braun die Probe, eine Ecke vom Nouga Dope

Braun — mein Getränk, man ich ex' nur die Coca Co'

Alles braun um sich selbst:

Dunkel Braun — meine Augen, braun — meine Welt

Ich bin immer unterwegs, für den Traum, den ich hab'

Braun — meine Hautfarbe;

Braun — diese Stadt

Ich lauf durch die Nacht, Sonnenbank gebräunt

Dass die Welt sich bessert hab' ich offenbar geträumt

Ich bin immer unterwegs, für den Traum, den ich hab'

Braun — meine Hautfarbe;

Braun — diese Stadt

Ich lauf durch die Nacht, Sonnenbank gebräunt

Dass die Welt sich bessert hab' ich offenbar geträumt

Перевод песни

Ik zal je pijn niet verzachten

Ik zal je spanning niet verlichten

Je zult tevergeefs wachten

Ik heb niets voor je te winnen

Ja, haar zwart;

Huid bruin, als een hazelnoot

Deze jongen die de straat op moet

Om wat geld te verdienen voor de SL die hij ziet

Als hij andermans auto's schoonmaakt

Hij bracht zijn problemen van stad naar stad

Hij zou zich graag gedragen, maar het leven maakt hem naar de klote

Niemand helpt, dus hij schijt op vaderstaat

Waarom kan het vandaag niet zijn zoals het toen was?

Hij zou graag door de straten willen rijden zoals voorheen

Ik groet mijn broers uit Afghanistan

Waarom zegt iedereen die naar ons kijkt alleen "Taliban"

Raad eens!

Koran ketting om de nek, als een talisman

Ik was eigenlijk de klasclown

Om te leven, moest ik bruine biljetten uit de kassa stelen

Alles naar beneden, deze beat hier neukt de stemming

Ik ben bruin, net als jouw politieke neigingen

Ik ben altijd onderweg voor de droom die ik heb

bruin — mijn huidskleur;

Bruin - deze stad

Ik loop door de nacht, zonnebank gebruind

Blijkbaar droomde ik dat de wereld beter zou worden

Ik ben altijd onderweg voor de droom die ik heb

bruin — mijn huidskleur;

Bruin - deze stad

Ik loop door de nacht, zonnebank gebruind

Blijkbaar droomde ik dat de wereld beter zou worden

Yaauu, 40 graden in Herat

Ik ben bruin, net als mijn iftar: Adana Kebap

Bruin — het weefsel van de Albanezen in het park

Iba'ash als de Krip mijn naam in het paspoort ziet

Overal is het koud als de klootzakken je pakken

SadiQ, Mo;

Ik spuug op de rechters, detective

Degene die tikt voor zijn brood

Alleen van de straat gevoed

Bruin, zoals de embryonale navelstreng van Mo Dirty Shit

Er is weer een droom gebarsten

Stel mijn zorgen gerust, Kitama Hash

Omdat het geld van de Tijara Schnapp

Men brandt als de Al Fakher waterpijptabak

Bruin het monster, een hoekje van de nouga dope

Brown — mijn drankje, man ik ex' alleen de Coca Co'

Alles bruin om zich heen:

Donkerbruin - mijn ogen, bruin - mijn wereld

Ik ben altijd onderweg voor de droom die ik heb

bruin — mijn huidskleur;

Bruin - deze stad

Ik loop door de nacht, zonnebank gebruind

Blijkbaar droomde ik dat de wereld beter zou worden

Ik ben altijd onderweg voor de droom die ik heb

bruin — mijn huidskleur;

Bruin - deze stad

Ik loop door de nacht, zonnebank gebruind

Blijkbaar droomde ik dat de wereld beter zou worden

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt