
Hieronder staat de songtekst van het nummer Gladiator , artiest - Reza Pishro met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reza Pishro
مجبور شدم بپیچم از ایران
تو نور افکنای مرزی بدم فقط ویراژ
اولش فکر کردم به نظرم میاد
فقط لب به لب میچسبید به دهنم سیگار
چیزی به دادم نمیرسه غیر از ادبیات
که انتقاممو بگیرم از این عوضیا
میگن اونور بری میشی شبیه فرنگیا
نمیدونن چیزی تو خونم نیست
قوی تر از دیار
ابرایی که ساختنشون رو خودم بارید توی کمپ
مریضی بود و بوی گوهم جاری
این روزا کون به کون دود میکنم ماری
پای حرفامو میمونم و جور میکنم مانی
هشتگ کونمون پاره شد رسیدیم مقصد
از اول هدفمو میزنم فلش بک
هشتگ دوباره تفریحمون تشتک رپ رپ
تا وقتی مغز بگیره لش درد
به خودم اومدم دیدم زیره هشتم
زندانیای پشت سلولم میشه لشکر
یکی از اون دور داره میگه قشنگ
منم همه چیو گرفتم به زیر پشمم
با آهنگای بعدی از اون دوره برات میگم
اما الان دور و ورم پره دراویشن
از علت نور الهی و مژده برام میگن
منم غایب میشم از بعد زمان میرم
سلام کن به مریخ
جنگ جهانی تو راهه، برو در پناه کلمات انجیل
سرطان ملی
تورو در امان نمیذاره، جلو میره با قدمای قدیس
منم و یه چرکی
خودمو پرت کردم و رد شدم از جهتای نفرین
ضربات جدی
تو رو هل میده به عمق رویاهات و هدفای ذهنی
سلام کن به مریخ
جنگ جهانی تو راهه، برو در پناه کلمات انجیل
سرطان ملی
تورو در امان نمیذاره، جلو میره با قدمای قدیس
منم و یه چرکی
خودمو پرت کردم و رد شدم از جهتای نفرین
ضربات جدی
تو رو هل میده به عمق رویاهات و هدفای ذهنی
اگه وجود داری بین مردمت راه برو
دادی نسل قبل و بعدو به کاندومو
بادیگاردت تنت میکنه مانتو رو
بعد هم در میری سوریه مثل کانگورو
پولو چاپ کن و بده ناو و باند و تانک
خاک حراج حراج باک به جای فشار
شعار شعار الاغ غلام دلار
همه زامبی معتاد خمار نوزاد دو ماه
همونطور که بازیافت از زباله میشه
به کره ی زمین درساشو اَ دوباره میده
ناپاکی انسان از گناه دیده
مثه معصومیت که فقط یه بار میره
ناخواسته چشمامو باز کردم
راه رفتم تو زندان بافتم و راه کندم
پابند و رانندم چهار فصل و راه بلد
با قلم ساز زدم با جنم جار زدم
حاضرم، جا زدن ،آذرخشا زدن
سلام کن به مریخ
جنگ جهانی تو راهه، برو در پناه کلمات انجیل
سرطان ملی
تورو در امان نمیذاره، جلو میره با قدمای قدیس
منم و یه چرکی
خودمو پرت کردم و رد شدم از جهتای نفرین
ضربات جدی
تو رو هل میده به عمق رویاهات و هدفای ذهنی
سلام کن به مریخ
جنگ جهانی تو راهه، برو در پناه کلمات انجیل
سرطان ملی
تورو در امان نمیذاره، جلو میره با قدمای قدیس
منم و یه چرکی
خودمو پرت کردم و رد شدم از جهتای نفرین
ضربات جدی
تو رو هل میده به عمق رویاهات و هدفای ذهنی
همه گیر کردیم تو وضعیت قرمز
نمیشه نفس بکشی تو طبیعت زنده
حقیقت قصه مثل جویدن چرکه
همون احساسی که درونمه قوی تر از عشقه
دل همه خیابونا میرسه به تهران
میخوان همه دنیا بدونه میله بشه زندان
که چیره بشه شیطان و تیله بشه چشمات
فرو بکن کلماتو زیره دل منها
خودشون ازت میسازن گلادیاتور
بعدم تبدیلت میکنن به کاریکاتور
آسیا سرخ و هدف اینه آسیا سرخ
آقایون میکنن بد از تر نازیا ظلم
شهر خالی با بمب، دست خالی با جرم
محو قالی با قرص، برده داری با ظلم
قلب جانی و قرص، سد ماهیا خشک
نسل نابینا مرد و رای قاضی ماسون
سلام کن به مریخ (فراماسونر)
جنگ جهانی تو راهه، برو در پناه کلمات انجیل
سرطان ملی
تورو در امان نمیذاره، جلو میره با قدمای قدیس
منم و یه چرکی
خودمو پرت کردم و رد شدم از جهتای نفرین
ضربات جدی
تو رو هل میده به عمق رویاهات و هدفای ذهنی
سلام کن به مریخ
جنگ جهانی تو راهه، برو در پناه کلمات انجیل
سرطان ملی
تورو در امان نمیذاره، جلو میره با قدمای قدیس
منم و یه چرکی
خودمو پرت کردم و رد شدم از جهتای نفرین
ضربات جدی
تو رو هل میده به عمق رویاهات و هدفای ذهنی
Ik moest Iran verlaten
Ik geef je grenslichten, alleen Virage
Eerst dacht ik dat het er goed uitzag
Blijf gewoon bij mijn sigarettenbek
Ik kan niets anders krijgen dan literatuur
Om wraak te nemen op deze teef
Ze zeggen dat je op Ferangia zult lijken als je daarheen gaat
Ze weten niet dat er niets in mijn bloed zit
Sterker dan Diyar
De wolken die ik maakte, regenden in het kamp
Het was ziek en de geur van gohem stroomde
Tegenwoordig rook ik kont tegen kont, Marie
Ik zal me aan mijn woord houden en het goed maken, Mani
Onze hashtag was verbroken, we hebben onze bestemming bereikt
Vanaf het begin mik ik op flashback
De hashtag van ons plezier is weer Tastak Rap Rap
Het doet pijn totdat de hersenen het overnemen
Ik kwam tot mezelf en zag de achtste zool
De gevangene achter mijn cel wordt een leger
Iemand van ver zegt dat het mooi is
Ik nam alles onder mijn adem
Dat vertel ik je bij het volgende nummer uit die periode
Maar nu is het wijd en zijd
Ze vertellen me over de reden voor goddelijk licht en goed nieuws
Ik zal af en toe afwezig zijn
Zeg hallo tegen Mars
De wereldoorlog komt eraan, zoek de beschutting van de woorden van het evangelie
Nationale kanker
Hij zal je niet sparen, hij zal voorwaarts gaan in de voetstappen van een heilige
Ik en een poes
Ik gooide mezelf en passeerde in de richting van de vloek
serieuze klappen
Het duwt je naar de diepte van je dromen en mentale doelen
Zeg hallo tegen Mars
De wereldoorlog komt eraan, zoek de beschutting van de woorden van het evangelie
Nationale kanker
Hij zal je niet sparen, hij zal voorwaarts gaan in de voetstappen van een heilige
Ik en een poes
Ik gooide mezelf en passeerde in de richting van de vloek
serieuze klappen
Het duwt je naar de diepte van je dromen en mentale doelen
Als je bestaat, loop dan tussen je mensen
Je hebt de vorige en volgende generatie aan Condomo gegeven
Je lijfwacht verbergt je jas
Dan gaat hij als een kangoeroe naar Syrië
Druk geld af en geef schepen, bendes en tanks
Bak veilinggrond in plaats van druk
De slogan van de slogan van de ezel, Ghulam Dollar
Alle zombies zijn verslaafd aan de kater van een baby van twee maanden oud
Net als recycling van afval
Hij onderwijst de aarde opnieuw
De onreinheid van de mens komt voort uit de zonde
Het is net als onschuld die maar één keer gaat
Onwillekeurig opende ik mijn ogen
Ik liep in de gevangenis
Bind en mijn chauffeur kent vier seizoenen en wegen
Ik sloeg met een pen, ik sloeg met een pot
Ik ben klaar, ik ben klaar, ik ben klaar
Zeg hallo tegen Mars
De wereldoorlog komt eraan, zoek de beschutting van de woorden van het evangelie
Nationale kanker
Hij zal je niet sparen, hij zal voorwaarts gaan in de voetstappen van een heilige
Ik en een poes
Ik gooide mezelf en passeerde in de richting van de vloek
serieuze klappen
Het duwt je naar de diepte van je dromen en mentale doelen
Zeg hallo tegen Mars
De wereldoorlog komt eraan, zoek de beschutting van de woorden van het evangelie
Nationale kanker
Hij zal je niet sparen, hij zal voorwaarts gaan in de voetstappen van een heilige
Ik en een poes
Ik gooide mezelf en passeerde in de richting van de vloek
serieuze klappen
Het duwt je naar de diepte van je dromen en mentale doelen
We zitten allemaal vast in de rode staat
Je kunt de levende natuur niet inademen
De waarheid van het verhaal is als het kauwen van pus
Het gevoel in mij is sterker dan liefde
De harten van alle straatmensen gaan naar Teheran
Ze willen dat de hele wereld weet dat de bar een gevangenis moet zijn
Moge de duivel een meester worden en je ogen knikkers worden
Leg uw woorden onder mijn hart
Ze zullen een gladiator van je maken
Dan maken ze van jou een karikatuur
Red Asia en het doel hiervan is Red Asia
Heren doen het slechter dan nazi's
Lege stad met bommen, lege handen met misdaad
Het tapijt uitroeien met pillen, slavernij met wreedheid
Jani's hart en tabletten, droge vissendam
De generatie van de blinde man en de mening van rechter Mason
Groet aan Mars (Vrijmetselaar)
De wereldoorlog komt eraan, zoek de beschutting van de woorden van het evangelie
Nationale kanker
Hij zal je niet sparen, hij zal voorwaarts gaan in de voetstappen van een heilige
Ik en een poes
Ik gooide mezelf en passeerde in de richting van de vloek
serieuze klappen
Het duwt je naar de diepte van je dromen en mentale doelen
Zeg hallo tegen Mars
De wereldoorlog komt eraan, zoek de beschutting van de woorden van het evangelie
Nationale kanker
Hij zal je niet sparen, hij zal voorwaarts gaan in de voetstappen van een heilige
Ik en een poes
Ik gooide mezelf en passeerde in de richting van de vloek
serieuze klappen
Het duwt je naar de diepte van je dromen en mentale doelen
Amir Tataloo, Reza Pishro, Ho3ein • 2010
Rouzbeh Qaem, Amir Tataloo, Tohi • 2011
Amir Tataloo, Reza Pishro • 2007
Amir Tataloo, Reza Pishro • 2017
Reza Pishro • 2021
Erfan, Reza Pishro • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt