Hieronder staat de songtekst van het nummer Ближе , artiest - Ресторатор, Tyomcha met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ресторатор, Tyomcha
Что ты все лирику да лирику
Не уж то плохо всё?
Да нет, я просто приуныл немного, милая
Мне ближе холод болот чем хохот порой
Мне ближе чем ты прохожий человек любой
Я сложен и груб будто сложен из двух
Всё, что говорил тебе я вслух, лишь пустой звук,
Но во время ссор из избы сор выносить
Я не смел как посмела ты это выносить?
Из фотографий накопленных, где мы вдвоем
Получится самый маленький в мире наш фотоальбом
Я не лучший слушатель, друг или парень
Не снимаю трубку я в баре или в баре
Иди в баню, у нас все как в песнях Триады
Мы прошли с тобой вместе круга три ада
И не надо теперь это терпеть
Тебе вместо меня будет ветер петь
Нам о любви, новых рассветах, не вместе
Песни о любви, но мне в них нет места
О любви, новых рассветах и вместе
О любви, увы, но мне в них нет места
Мне не по духу это ваша моногамия,
Но к ледяным ступням твоим во сне лезу ногами я
Мне лучше грязный порок, чем счастье порой
Мне ближе чем ты прохожий человек любой
Я торопился к полночи, а ты уснула
Там дамы вешались, как мятые штаны на спинку стула
Давай поговорим об этом прямо здесь, я пьяный
Влюбленный мимо проходившую студентку вуза
Ты муза не моя и ты не для меня обуза
Да пусть так, тот пустяк я могу допускать
Вдоль по старым мостам прошлого боязно
Мы идем на встречу под колесами поезда
Останови время, Кронос, я прошу
Ведь кроме шуток в эту пропасть я не взял парашют
Отлежало мне руку во сне, я аж покраснел
Потом проснулся и понял, что нас нет
Нам о любви, новых рассветах, не вместе
Песни о любви, но мне в них нет места
О любви, новых рассветах и вместе
О любви, увы, но мне в них нет места
Dat jullie allemaal teksten en teksten zijn
Is het niet allemaal erg?
Nee, ik ben gewoon een beetje depressief, schat
Ik ben dichter bij de kou van de moerassen dan soms lachen
Ik ben dichterbij dan welke voorbijganger dan ook
Ik ben complex en onbeschoft alsof ik uit tweeën ben gemaakt
Alles wat ik je hardop heb verteld is slechts een leeg geluid,
Maar haal tijdens ruzies het afval uit de hut
Ik durfde niet, hoe durf je het te verdragen?
Van de verzamelde foto's, waar we samen zijn
Je krijgt ons kleinste fotoalbum ter wereld
Ik ben niet de beste luisteraar, vriend of vriend
Ik neem de telefoon niet op in een bar of in een bar
Ga naar het badhuis, alles is zoals in de liedjes van de Triad
We zijn samen met jou door drie cirkels van de hel gegaan
En nu hoef je het niet meer te verdragen
De wind zal voor jou zingen in plaats van mij
We gaan over liefde, nieuwe dageraad, niet samen
Liedjes over liefde, maar ik heb er geen plaats in
Over liefde, nieuwe dageraad en samen
Over liefde, helaas, maar daar heb ik geen plaats in
Ik hou niet van je monogamie
Maar naar je ijzige voeten in een droom klim ik met mijn voeten
Ik heb liever vuile ondeugd dan soms geluk
Ik ben dichterbij dan welke voorbijganger dan ook
Ik had haast tot middernacht, en jij viel in slaap
Daar hingen de dames zich als een gekreukte broek aan de rugleuning van een stoel.
Laten we er hier over praten, ik ben dronken
Verliefd op een passerende universiteitsstudent
Je bent niet mijn muze en je bent geen last voor mij
Ja, het zij zo, die kleinigheid kan ik toegeven
Het is eng langs de oude bruggen van vroeger
We gaan naar een vergadering onder de wielen van een trein
Stop de tijd, Kronos, ik smeek u
Per slot van rekening heb ik, afgezien van grappen, geen parachute in deze afgrond genomen
Ik leg mijn hand in een droom, ik bloosde al
Toen werd ik wakker en realiseerde me dat we weg waren
We gaan over liefde, nieuwe dageraad, niet samen
Liedjes over liefde, maar ik heb er geen plaats in
Over liefde, nieuwe dageraad en samen
Over liefde, helaas, maar daar heb ik geen plaats in
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt