Hieronder staat de songtekst van het nummer Yaralandım Ama Ölmedim , artiest - Rapozof met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rapozof
Yaralandım ama ölmedim
Yalanlarına hiç gülmedim
Evet, yok hislerim.
Sen hiç görmedin
Bak bu giydiğim benim deli gömleğim
Kal oralarda!
Mutluysan buralara gelme!
Oralarda aklımı görürsen söyle dönsün eve!
Yalnızlığın içinde gecenin üçünde
Uyumaksa en güçü ve bazen en güçsüzüm
Bazen aynalara küsmüşüm, bazen karanlığa
Eve kapanmalara, bir de saklanmalara
Gün gelir önemini yitirir tarihler
O güzel sözler gider, yerine hakaretler
Birden değişir karakterler
Dersin «Yeter!»
O tuttuğun eller artık neşter gibi
Artık içini döktüğü şey de eski bir defterdir
Şarkılarımdan da nefret et, benden ettiğin kadar
Kimse kimseyi artık etmiyor alakadar
Ben anladım «Melek» dediğim olmuş gaddar
Hayat batak.
Elim boktan, açılmış kartlar
Üşüdüm Üsküdar'da bir yaz günü
Başım düşlerimle belada, boğazımda bir düğüm
Söndürün caddelerin lambalarını!
Bu gece beni kimse görmesin, darmadağınım!
Neyse, bi' şekilde kendimi eve attım
Yaktım mumları, duvardaki resmine baktım
İçtiğim viski de çenemi kilitledi
İçimi ısıtsın diye bir sigara yaktım
Bir köşede bayılmışım, kalktım
Baktım camdan dışarı;
her yer karanlık
Bir salaklık edip yine başlamışım sigaraya
Oysa viskiyi de pek sevmezdim aslında
Elim gidiyor telefona, bir yanım «Hadi!»
diyor
Diğer yanım «Sakın yapma!»
Gözümden kaçan son mesajda yazıyor:
«Bu hikâye bitti artık, lütfen anla!»
Ik ben gewond maar niet dood
Ik heb nooit om je leugens gelachen
Ja, ik heb geen gevoelens.
je hebt nog nooit gezien
Kijk, dit is mijn dwangbuis die ik draag
blijf daar!
Als je tevreden bent, kom dan niet hier!
Als je mijn geest daar ziet, zeg het dan om naar huis te gaan!
In eenzaamheid om drie uur 's nachts
Slapen is het sterkst en soms het zwakst
Soms erger ik me aan spiegels, soms in het donker.
Om thuis te blijven en te verstoppen
Op een dag verliezen dadels hun belang.
Die mooie woorden zijn weg, vervangen door beledigingen
Karakters die plotseling veranderen
Jouw les "Genoeg!"
Die handen die je vasthoudt zijn nu als scalpels
Wat hij nu uitstort is ook een oud notitieboekje
Haat mijn liedjes net zo veel als jij mij haat
Niemand geeft er meer om
Ik realiseerde me dat wat ik 'engel' noem wreed is
Het leven is moeras.
Mijn hand is shit, open kaarten
Ik heb het koud op een zomerdag in Üsküdar
Ik heb problemen met mijn dromen, een knoop in mijn keel
Doe de straatlantaarns uit!
Laat niemand me zien vanavond, ik ben een puinhoop!
Hoe dan ook, op de een of andere manier ben ik zelf naar huis gereden
Ik stak kaarsen aan, ik keek naar je foto aan de muur
De whisky die ik dronk sloot ook mijn mond
Ik stak een sigaret op om me op te warmen
Ik viel flauw in een hoek, stond op
Ik keek uit het raam;
overal is donker
Ik was een idioot en begon weer te roken
Ik hield echter ook niet zo van whisky.
Mijn hand gaat naar de telefoon, een deel van mij zegt "Kom op!"
zegt
De andere kant van mij was "Doe het niet!"
In het laatste bericht dat ik gemist heb staat:
«Dit verhaal is nu voorbij, begrijp het alstublieft!»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt