Hieronder staat de songtekst van het nummer Puteiro em João Pessoa (Roda Viva) II , artiest - Raimundos met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raimundos
A vida me presenteou com dois primos já marmanjo
um, muito justo, era o Augusto e o safado era o Berssange
Numa tarde ensolarada toda aquela criançada tomando refrigerante…
Com a família embebedada foi mais fácil armar uma bimbada
prum recém adolecente
Pois foi Berssange, primo velho e cancrado, que com muito do cuidado
chegou pra Augustinho e disse: «tu visse?»
Dudu já tá alucinado, já é meio caminho andado
pra rolinha comer alpiste
E pro rapaz não ficar triste vamo onde as nêga são ativa
não há em toda João Pessoa lugar melhor que o Roda Viva"
E foi pra lá que nóis rumamos quase nos desenfreamos
Nóis num tinha nenhum plano e os cabra foram saindo
e eu atrás ía gritando:
«onde é que cês tão me levando
voltar e buscar mainha ela ficou no bar sozinha»
«Ô menino abobado deixa mainha pra painho
Venha comigo e Augustinho
tu vai ser inaugurado
pois tu sabe, na família, nunca teve afrescalhado.
Chegar no Roda Viva tu vai ser homenageado»
Quando eu cheguei no recinto o forró já tava bravo
Bando de nêgo suado dançando com as rapariga
e o forró comia solto e veio um véio com os óio torto
de tanto beber cachaça e disse:
«Essa menina é massa, vai te deixar arretado»
Meu primo me olhou de lado e disse:"coitado"
Era uma quenga fedorenta, daquelas da mais nojenta
mas se você não aguenta você a leva para o quarto
Ela pegou no meu pau pôs a boca e depois ficou de quatro…
Foi num puteiro em João Pessoa,
eu descobri que a vida é boa
foi minha primeira vez…
Het leven gaf me twee neven die al volwassen mannen zijn
een, heel eerlijk, was Augusto en de klootzak was Berssange
Op een zonnige middag al die kinderen die frisdrank drinken...
Met de familie dronken, was het gemakkelijker om een bimbada op te zetten
nieuwe tiener pruim
Nou, het was Berssange, een oud en kankernichtje, die met grote zorg
arriveerde bij Augustinho en zei: «heb je het gezien?»
Dudu hallucineert al, het is al halverwege
voor duif om vogelzaad te eten
En om de jongen niet verdrietig te maken, laten we gaan waar de negers actief zijn
er is geen betere plek in heel João Pessoa dan de Roda Viva"
En daar gingen we heen, we liepen bijna uit de hand
We hadden geen plannen en de geiten gingen weg
en ik schreeuwde achteruit:
"waar breng je me heen?
kom terug en haal mainha ze bleef alleen aan de bar»
"Oh, domme jongen, verlaat mainha voor painho"
Kom met mij en Augustinus mee
je wordt ingehuldigd
omdat je weet dat het in de familie nooit is opgefrist.
Aangekomen bij Roda Viva word je vereerd»
Toen ik op de locatie aankwam, was de forró al boos
Stelletje bezwete nigga dansen met meisje
en de forró at los en een oude man kwam met zijn ogen scheef
van het drinken van zoveel cachaça en zei:
«Dit meisje is geweldig, ze zal je geslagen achterlaten»
Mijn neef keek me van opzij aan en zei: "arm ding"
Het was een stinkende teef, een van de meest walgelijke
maar als je er niet tegen kunt, neem je het mee naar de kamer
Ze pakte mijn lul, stopte haar mond en ging toen op handen en voeten...
Het was in een bordeel in João Pessoa,
Ik ontdekte dat het leven goed is
het was mijn eerste keer...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt