Hieronder staat de songtekst van het nummer Il lupo , artiest - Raffaella Carrà met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raffaella Carrà
Il lupo è arrivato stanotte,
Aveva fame aveva sete
E mi ha chiuso nella sua rete
Il lupo gioca con la sua zampa,
mi fa male, mi fa saltare,
ma… è un buon animale
Per lui ho una bella faccia, ho belle mani ah
Mi morde sul collo e scappa via
Ho un po' di malinconia
Sarò la sua signora, la sua signora mi ha giurato sulla sua parola
Io non so stare da sola, perché ho lui che mi rincuora
Sarò il suo sentimento, quando lo faccio contento
E non so perché mi arrendo se niente da lui poi pretendo
Il lupo è sdraiato sul letto, aveva freddo, adesso ha caldo
Questo amore lo tengo saldo
Il lupo mi accarezza le ciglia, mi sa trattare, sa come fare
Ma nel mio cuore non può entrare
Per lui ho soltanto affetto, rispetto… oh
Lo lego, ma poi, scappa via ho un po' di malinconia
Sarò la sua signora, la sua signora mi ha giurato sulla sua parola
Io non so stare da sola, perché ho lui che mi rincuora
Sarò il suo sentimento, quando lo faccio contento
E non so perché mi arrendo, se niente da lui poi pretendo
Sarò il suo sentimento, quando lo faccio contento
E non so perché mi arrendo
Se niente da lui poi…
Il lupo lo faccio contento, contento, contento
(Grazie a Francesco per questo testo)
De wolf kwam vanavond,
Hij had honger, hij had dorst
En hij sloot me op in zijn net
De wolf speelt met zijn poot,
het doet me pijn, het laat me springen,
maar... het is een goed dier
Voor hem heb ik een mooi gezicht, ik heb mooie handen ah
Hij bijt me in de nek en rent weg
Ik heb een beetje melancholie
Ik zal zijn minnares zijn, zijn minnares zwoer me op haar woord
Ik weet niet hoe ik alleen moet zijn, want ik heb hem die me een hart onder de riem steekt
Ik zal zijn gevoel zijn, als ik hem gelukkig maak
En ik weet niet waarom ik het opgeef als ik niets van hem eis
De wolf ligt op het bed, hij had het koud, nu is hij heet
Ik houd deze liefde stabiel
De wolf streelt mijn wimpers, hij weet hoe hij me moet behandelen, hij weet hoe
Maar hij kan mijn hart niet binnenkomen
Voor hem heb ik alleen genegenheid, respect ... oh
Ik knoop het, maar dan loopt het weg Ik heb een beetje melancholie
Ik zal zijn minnares zijn, zijn minnares zwoer me op haar woord
Ik weet niet hoe ik alleen moet zijn, want ik heb hem die me een hart onder de riem steekt
Ik zal zijn gevoel zijn, als ik hem gelukkig maak
En ik weet niet waarom ik het opgeef, als er niets van hem is, dan verwacht ik
Ik zal zijn gevoel zijn, als ik hem gelukkig maak
En ik weet niet waarom ik het opgeef
Als er niets van hem is, dan...
Ik maak de wolf blij, blij, blij
(Met dank aan Francesco voor deze tekst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt