Hieronder staat de songtekst van het nummer Modern Marriage , artiest - Pulp met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pulp
I promise not to rip you off
And I promise not to sell you out
I will never smoke all your stash if I happen to find it whilst tidying up --
which, let’s face it, isn’t likely
Well, we would always leave you at least a joint’s worth, anyway
And I will never eat the last bit of cereal, and then put the empty packet back,
hoping you won’t notice, or if I do, I’ll pay for the next lot, I promise
'Cos I know that really gets on your nerves
And I will never sleep with any of your friends — well, not your best friends
I don’t know just what I’m meant to do
I don’t want to make it wrong for you
How can we escape what’s happened to
All those others who’ve gone before us two?
Baby, we have lived together
Now we’ll do it all forever
Hold my hand, don’t ever let it go
Close your eyes, hold tight, and here we go
And how do we avoid being like all those other cheese-masters?
Demonstrating the facilities of their new car and the trouser press
From hunter-gatherer to washer-dryer is a long, strange trip
And what if our kids turn into pudgy blobs, wearing Union Jack underpants,
addicted to coffee whitener?
Bloated caricatures of something vaguely recognisable as a human being
A human being that you once loved
I don’t know just what I’m meant to do
I don’t want to make it wrong for you
How can we escape what’s happened to
All those others who’ve gone before us two?
Baby, we have lived together
Now we’ll do it all forever
Hold my hand, don’t ever let it go
Close your eyes, hold tight, and here we go
So this is it:
We’re walking down the aisle
The dawning of a new era
Is this the start of a new airbrushed Disney-life
Or some 36-part depressing-as-hell Northern drama to be repeated every night
for the rest of our lives?
Oh and now I’m frightened
Oh yeah, I’m shitting Barratt houses here
Is this the right thing?
And then suddenly I’m turning to look at your face and I’m saying:
«I do», «I do», «I do»
I don’t know just what I’m meant to do
I don’t want to make it wrong for you
How can we escape what’s happened to
All those others who’ve gone before us two?
Baby, we have lived together
Now we’ll do it all forever
Hold my hand, don’t ever let it go
Close your eyes, hold tight, and here we go
I do
Ik beloof je dat ik je niet zal oplichten
En ik beloof je dat ik je niet zal uitverkopen
Ik zal nooit al je stash roken als ik het toevallig vind tijdens het opruimen --
wat, laten we eerlijk zijn, niet waarschijnlijk is
Nou, we zouden je sowieso altijd ten minste een gezamenlijke waarde geven
En ik zal nooit het laatste stukje ontbijtgranen eten en dan het lege pakje terugleggen,
in de hoop dat je het niet merkt, of als ik dat doe, betaal ik voor het volgende lot, dat beloof ik
'Omdat ik weet dat dat echt op je zenuwen werkt
En ik zal nooit met een van je vrienden naar bed gaan — nou ja, niet met je beste vrienden
Ik weet niet precies wat ik moet doen
Ik wil het niet verkeerd voor je maken
Hoe kunnen we ontsnappen aan wat er is gebeurd?
Al die anderen die ons twee zijn voorgegaan?
Schat, we hebben samen gewoond
Nu doen we het allemaal voor altijd
Houd mijn hand vast, laat hem nooit meer los
Sluit je ogen, houd je stevig vast, en hier gaan we
En hoe voorkomen we dat we net als al die andere kaasmeesters zijn?
De faciliteiten van hun nieuwe auto en de broekpers demonstreren
Van jager-verzamelaar tot was-droogcombinatie is een lange, vreemde reis
En wat als onze kinderen in mollige klodders veranderen, terwijl ze Union Jack-onderbroeken dragen,
verslaafd aan koffiebleekmiddel?
Opgeblazen karikaturen van iets vaag herkenbaar als een mens
Een mens waar je ooit van hield
Ik weet niet precies wat ik moet doen
Ik wil het niet verkeerd voor je maken
Hoe kunnen we ontsnappen aan wat er is gebeurd?
Al die anderen die ons twee zijn voorgegaan?
Schat, we hebben samen gewoond
Nu doen we het allemaal voor altijd
Houd mijn hand vast, laat hem nooit meer los
Sluit je ogen, houd je stevig vast, en hier gaan we
Dus dit is het:
We lopen door het gangpad
Het aanbreken van een nieuw tijdperk
Is dit het begin van een nieuw geairbrusht Disney-leven?
Of een 36-delig deprimerend Noord-drama dat elke avond herhaald moet worden
voor de rest van ons leven?
Oh en nu ben ik bang
Oh ja, ik schijt hier in Barratt-huizen
Is dit het juiste?
En dan draai ik me plotseling om om naar je gezicht te kijken en zeg ik:
«Ik doe», «Ik doe», «Ik doe»
Ik weet niet precies wat ik moet doen
Ik wil het niet verkeerd voor je maken
Hoe kunnen we ontsnappen aan wat er is gebeurd?
Al die anderen die ons twee zijn voorgegaan?
Schat, we hebben samen gewoond
Nu doen we het allemaal voor altijd
Houd mijn hand vast, laat hem nooit meer los
Sluit je ogen, houd je stevig vast, en hier gaan we
Ik doe
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt