Hieronder staat de songtekst van het nummer Disco 2000 , artiest - Pulp met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pulp
Oh, we were born within one hour of each other
Our mothers said we could be sister and brother
Your name is Deborah, Deborah
It never suited ya
And they said that when we grew up
We'd get married and never split up
Oh, we never did it
Although I often thought of it
Oh, Deborah, do you recall?
Your house was very small
With woodchip on the wall
When I came round to call
You didn't notice me at all
And I said
Let's all meet up in the year 2000
Won't it be strange when we're all fully grown?
Be there 2 o'clock by the fountain down the road
I never knew that you'd get married
I would be living down here on my own
On that damp and lonely Thursday years ago
You were the first girl at school to get breasts
And Martyn said that you were the best
Oh, the boys all loved you but I was a mess
I had to watch them try and get you undressed
We were friends, that was as far as it went
I used to walk you home sometimes, but it meant
Oh, it meant nothing to you
'Cos you were so popular
Deborah, do you recall?
Your house was very small
With woodchip on the wall
When I came around to call
You didn't notice me at all
And I said
Let's all meet up in the year 2000
Won't it be strange when we're all fully grown?
Be there 2 o'clock by the fountain down the road
I never knew that you'd get married
I would be living down here on my own
On that damp and lonely Thursday years ago
Do it
Oh yeah
Oh yeah
Oh, Deborah, do you recall?
Your house was very small
With woodchip on the wall
And when I came around to call
You didn't notice me at all
And I said
Let's all meet up in the year 2000
Won't it be strange when we're all fully grown?
Be there 2 o'clock by the fountain down the road
I never knew that you'd get married
I would be living down here on my own
On that damp and lonely Thursday years ago
Oh, what are you doing Sunday, baby?
Would you like to come and meet me maybe?
You can even bring your baby
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
What are you doing Sunday, baby?
Would you like to come and meet me maybe?
You can even bring your baby
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Oh, we zijn binnen een uur na elkaar geboren
Onze moeders zeiden dat we zus en broer konden zijn
Je naam is Deborah, Deborah
Het paste nooit bij jou
En ze zeiden dat toen we opgroeiden
We zouden trouwen en nooit uit elkaar gaan
Oh, we hebben het nooit gedaan
Hoewel ik er vaak aan dacht
Oh, Deborah, weet je het nog?
Je huis was erg klein
Met houtsnippers aan de muur
Toen ik langskwam om te bellen
Je hebt me helemaal niet opgemerkt
En ik zei
Laten we elkaar ontmoeten in het jaar 2000
Zal het niet vreemd zijn als we allemaal volgroeid zijn?
Wees er om 2 uur bij de fontein op de weg
Ik heb nooit geweten dat je zou trouwen
Ik zou hier alleen wonen
Op die vochtige en eenzame donderdag jaren geleden
Je was het eerste meisje op school dat borsten kreeg
En Martyn zei dat je de beste was
Oh, de jongens hielden allemaal van je, maar ik was een puinhoop
Ik moest kijken hoe ze je probeerden uit te kleden
We waren vrienden, dat was zo ver als het ging
Ik liep soms met je mee naar huis, maar het betekende...
Oh, het betekende niets voor jou
Omdat je zo populair was?
Deborah, weet je nog?
Je huis was erg klein
Met houtsnippers aan de muur
Toen ik langskwam om te bellen
Je hebt me helemaal niet opgemerkt
En ik zei
Laten we elkaar ontmoeten in het jaar 2000
Zal het niet vreemd zijn als we allemaal volgroeid zijn?
Wees er om 2 uur bij de fontein op de weg
Ik heb nooit geweten dat je zou trouwen
Ik zou hier alleen wonen
Op die vochtige en eenzame donderdag jaren geleden
Doe het
O ja
O ja
Oh, Deborah, weet je het nog?
Je huis was erg klein
Met houtsnippers aan de muur
En toen ik langskwam om te bellen
Je hebt me helemaal niet opgemerkt
En ik zei
Laten we elkaar ontmoeten in het jaar 2000
Zal het niet vreemd zijn als we allemaal volgroeid zijn?
Wees er om 2 uur bij de fontein op de weg
Ik heb nooit geweten dat je zou trouwen
Ik zou hier alleen wonen
Op die vochtige en eenzame donderdag jaren geleden
Oh, wat doe je zondag, schat?
Zou je me misschien willen komen ontmoeten?
Je kunt zelfs je baby meenemen
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Wat doe je zondag, schat?
Zou je me misschien willen komen ontmoeten?
Je kunt zelfs je baby meenemen
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt