Hieronder staat de songtekst van het nummer Il ragazzo del cielo (Lindbergh) , artiest - Pooh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pooh
E, la luna silenziosa
Fu, stupita fu curiosa
Ma tu chi sei, perché tu sai volare?
Così parlò, la luna all’aviatore
Sai, quant'è lontano il mondo
Sai, quant'è profondo il mare
Rispose lui: io devo attraversare
Aiutami, non farmi addormentare
Sull’Oceano Atlantico, la notizia passò
Dalle Azzorre, all’Africa, ogni nave svegliò
Il ragazzo del cielo è arrivato a metà
Del suo viaggio da solo
Forse ce la farà
La luna all’orizzonte
Bagnò di luce bianca la fronte stanca dell’uomo
Finché a levante apparve il mattino
E nell’aria gelida, finalmente scoppiò
Un’aurora magica, che la notte incendiò
E si accese il mare, sulla porta dell’est
Poi l’Europa nel sole, dietro al porto di Brest
Non c’era più la luna
Ma dove in quel momento era notte
C'è chi sorpreso
Vide la luna fare un sorriso
E, de stille maan
Ze was verbaasd dat ze nieuwsgierig was
Maar wie ben jij, waarom weet je hoe je moet vliegen?
Dus sprak, de maan tot de vlieger
Je weet hoe ver de wereld is
Weet je, hoe diep de zee is
Hij antwoordde: ik moet oversteken
Help me, laat me niet in slaap vallen
Op de Atlantische Oceaan verspreidde het nieuws zich
Van de Azoren tot Afrika, elk schip werd wakker
De jongen uit de hemel is halverwege
Van zijn reis alleen
Misschien zal hij
De maan aan de horizon
Hij baadde het vermoeide voorhoofd van de man met wit licht
Tot de ochtend in het oosten verscheen
En in de koude lucht barstte het eindelijk
Een magische dageraad, die de nacht in brand zette
En de zee lichtte op, aan de oostelijke poort
Dan Europa in de zon, achter de haven van Brest
Er was niet langer de maan
Maar waar was het op dat moment nacht
Er zijn mensen die verrast zijn
Hij zag de maan glimlachen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt