Hieronder staat de songtekst van het nummer 1966 , artiest - Pooh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pooh
Devo stare attento e so perché
Rivisitando col pensiero gli anni miei fin qui
Da un po' di tempo io
Mi difendo segno è
Che al mio mondo
Nuove ombre da l’età
Ripercorro a volte certe vie
Di nuovi eroi riveste i suoi silenzi la città
E io non ci credo più
Seguo forse solo ormai l’esperienza
Quanti dubbi ho però
Ho una casa sono un uomo
Fra la gente quanti amici miei
Si sono arresi
Già vicini
Fino a ieri in cadute
E in risvegli ormai sono stranieri
Piccola donna dieci anni di meno
Con la tua rabbia orgogliosa nel seno
Mentre mi scarti e mi dici «sei fuori»
Credi che i tuoi siano giorni migliori
Questa sera hai detto che verrai
E nella mia esperienza sono certo che verrai
Ma so per altro che
Ti nascondi qui da me
Non mi senti
Solo il corpo tuo mi dai
Sei nemica
Mi rinneghi
Qui mi segui
Nel tuo mondo no
Sono nessuno
Dalla tua parte
Come una sfida
Mi viene amore
Ed anche se non vuoi
È proprio amore
Ti sei mai chiesta
Chi inventava
Questo tuo mondo
Nel sessantasei
Che apri la strada
Guardami adesso
Senza paura
Odiami solo
Se un giorno tu vedrai
Che io mi arrendo
Ik moet voorzichtig zijn en ik weet waarom
Terugkijkend op mijn jaren tot nu toe in mijn gedachten
Al een tijdje
Ik verdedig mezelf teken is
Dan naar mijn wereld
Nieuwe schaduwen van leeftijd
Soms volg ik bepaalde routes
De stad kleedt haar stiltes met nieuwe helden
En ik geloof het niet meer
Misschien volg ik nu alleen de ervaring
Hoeveel twijfels heb ik al
Ik heb een huis Ik ben een man
Onder de mensen hoeveel mijn vrienden
Ze gaven het op
Al dichtbij
Tot gisteren in de herfst
En bij het ontwaken zijn ze nu buitenlanders
Kleine vrouw tien jaar jonger
Met je trotse woede in je boezem
Terwijl je me weggooit en me zegt "je bent weg"
Geloof dat de jouwe betere dagen zijn
Vannacht zei je dat je zou komen
En in mijn ervaring weet ik zeker dat je zult komen
Maar ik weet voor meer dan dat
Je verbergt je hier voor mij
Hoor je me niet
Alleen je lichaam geef je me
Jij bent vijand
Je verloochent me
Hier volg je mij
In jouw wereld, nee
ik ben niemand
Aan je zijde
Als uitdaging
ik krijg liefde
En zelfs als je dat niet wilt
Het is echt liefde
Heb je je ooit afgevraagd
Wie bedacht
Deze wereld van jou
in zesenzestig
Dat opent de weg
Kijk nu naar me
onbevreesd
Haat me gewoon
Als je op een dag zult zien
dat ik opgeef
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt