Hieronder staat de songtekst van het nummer Enfants du ghetto , artiest - Pit Baccardi, Jacky met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pit Baccardi, Jacky
Ghetto, enfants du ghetto
J’te parle pas du Bronx ni de Soweto
Ghetto, enfants du ghetto
Les poings se l?
vent pendant que j’fais vibrer la dance-hall
Ghetto, enfants du ghetto
J’te parle pas du Bronx ni de Soweto
Ghetto, enfants du ghetto
Mais de nos banlieues o?
la merde colle?
la peau
Pit Bacardi
J’vois la rue comme un champ de mines
Des noirs et des beurs qui tombent
Et s’noient dans des bains de sang, la routine
J’imagine la fin du film, des m?
res en sanglots,
Des?
meutes dans tous les angles, je chante l’espoir sur la platine
C’est la crise qui tue tant d’hommes,
Et les flics ont bousill?
tant d’ames,
Ce qui va se passer est class?
hors norme
Le ghetto veut vivre libre, on est mal barr?
Faudrait il stopper avec cette utopie?
Moi j’y crois et je donne la force,
Un brin d’espoir dans un zeste de m?
lancolie
J’suis un mec du peuple, j’connais les causes de ces voitures en feu
Les raisons de ces?
meutes,
Et de ces r?
voltes face aux agents, cette abondance d’illicite
Et j’peux te dire que peu de dealers ou de braqueurs s’en f?
licitent
C’est tout ce qu’il y a comme solution,
On veut tous briller, n?
gro, mais?
quel prix?
Jacky Brown
On m’a donn?
la parole, donc laisser moi chanter
M’exprimer au nom des enfants des cit?
s La voix du ghetto j’me suis proclam?
La voix d’un milieu d?
favoris?
Ghetto, enfants du ghetto
J’te parle pas du Bronx ni de Soweto
Ghetto, enfants du ghetto
Mais de nos banlieues o?
la merde colle?
la peau
Le mal de vivre reste permanent
Trouver les r?
solutions devient imminent
Et je m’demande encore combien de temps
Avant que ne r?
agisse ce putain de gouvernement
Ca crame et le feu ne fait que s’attiser
Ca d?
g?n?re, vous?
tiez avis?
s A qui la faute si tout part en couilles?
Vous ramasserez les corps au c?
t?
des douilles
Pit Baccardi & Jacky Brown
Que les p?
res et les m?
res du ghetto gardent espoir
J’viens d’prendre en conscience qu'?
nous sera la victoire
On a assez souffert dans ces cit?
s dortoirs
L’heure de gloire est proche, bient?
t la fin du cauchemar
Le ghetto pleure mais il n’est jamais trop tard
Dans les blocs ca fume et ca cogite les mecs se couchent tard
Les flics circulent, les ombres s’effacent dans le blizzard
Quand ca va p?
ter, faudra pas dire «c'est bizarre»
Ghetto, enfants du ghetto
On vient tendre la perche?
ceux qui veulent s'?lancer
Ghetto, enfants du ghetto
On fait chanter, danser les d?
senchant?s
Le poids des maux brise les murs du son
Pour une?
vasion de nos tours de b?
tons
Des bas-fonds, des voix s'?l?vent,
Des bras se l?
vent, des poings se ferment
?
nous la victoire!
Getto, kinderen van het getto
Ik heb het niet over de Bronx of Soweto
Getto, kinderen van het getto
De vuisten
wind terwijl ik de danszaal rock
Getto, kinderen van het getto
Ik heb het niet over de Bronx of Soweto
Getto, kinderen van het getto
Maar van onze buitenwijken waar?
stront stokjes?
de huid
Pit Bacardi
Ik zie de straat als een mijnenveld
Zwarten en Arabieren vallen
En verdrinken in baden van bloed, de routine
Ik stel me het einde van de film voor, m?
zijn in tranen,
Van de?
packs in elke hoek, ik zing hoop op de draaitafel
Het is de crisis die zoveel mannen doodt,
En de politie heeft het verpest?
zoveel zielen,
Wat gaat er gebeuren is klasse?
uitzonderlijk
Het getto wil vrij leven, zitten we in de problemen?
Moeten we stoppen met deze utopie?
Ik geloof erin en ik geef kracht,
Een beetje hoop in een zest of m?
lancholie
Ik ben een mensenmens, ik ken de oorzaken van deze brandende auto's
De redenen hiervoor?
pakken,
En van deze r?
over de agenten, deze overvloed aan illegale
En kan ik je vertellen dat weinig dealers of overvallers erom geven?
legaal
Dat is alles wat er is,
We willen allemaal stralen, toch?
groot maar?
welke prijs?
Jackie Bruin
Er werd mij gegeven?
de vloer, dus laat me zingen
Spreken namens de kinderen van de stad?
s De stem van het getto die ik zelf heb uitgeroepen?
De stem van een middelste d?
favorieten?
Getto, kinderen van het getto
Ik heb het niet over de Bronx of Soweto
Getto, kinderen van het getto
Maar van onze buitenwijken waar?
stront stokjes?
de huid
De pijn van het leven blijft permanent
Vind de r?
oplossingen liggen voor de hand
En ik vraag me nog steeds af hoe lang
Daarvoor doe je r?
handel deze verdomde regering
Het brandt en het vuur wordt alleen maar erger
Het is d?
genereert, jij?
denk je?
s Wiens schuld gaat het allemaal naar de hel?
Pak je de lichamen op bij het hart?
Jij
omhulsels
Pit Baccardi en Jacky Brown
Dat de p?
res en m?
gettobewoners houden vast aan hoop
Ik realiseerde me dat net?
wij zullen de overwinning zijn
Hebben we genoeg geleden in deze steden?
s slaapzalen
Het uur van glorie is nabij, binnenkort?
t het einde van de nachtmerrie
Het getto huilt, maar het is nooit te laat
In de blokken rookt het en het herinnert eraan dat de jongens laat naar bed gaan
De politie rijdt, de schaduwen vervagen in de sneeuwstorm
Wanneer ben je in orde?
ter, zou niet moeten zeggen "het is raar"
Getto, kinderen van het getto
Komen we langs om uit te reiken?
die willen beginnen
Getto, kinderen van het getto
We maken zingen, dansen de d?
gevoelens
Het gewicht van het kwaad breekt de muren van geluid
Voor een?
ontsnappen aan onze b?
tonen
Uit het ondiepe water stijgen stemmen op,
Armen
wind, gebalde vuisten
?
wij overwinning!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt