Hieronder staat de songtekst van het nummer Guantanamera , artiest - Pete Seeger, Arlo Guthrie, Ronnie Gilbert met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pete Seeger, Arlo Guthrie, Ronnie Gilbert
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Yo soy un hombre sincero, de donde crecen las palmas
Yo soy un hombre sincero, de donde crecen las palmas
Y antes de morirme quiero echar mis versos del alma
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Mi verso es de un verde claro y de un carmin encendido
Mi verso es de un verde claro y de un carmin encendido
Mi verso es un ciervo herido que busca en el monte amparo
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Guantanamera, guajira, Guantanamera
I am a truthful man from this land of palm trees
Before dying I want to share these poems of my soul
My verses are light green but they are also flaming red
I cultivate a rose in June and in January
For the sincere friend who gives me his hand
And for the cruel one who would tear out this heart with which I live
I do not cultivate thistles nor nettles I cultivate a white rose
Cultivo la rosa blanca en junio como en enero
Cultivo la rosa blanca en junio como en enero
Para el amigo sincero que me da su mano franca
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Y para el cruel que me arranca el corazon con que vivo
Y para el cruel que me arranca el corazon con que vivo
Cardo ni ortiga cultivo cultivo la rosa blanca
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Con los pobres de la tierra quiero yo mi suerte echar
Con los pobres de la tierra quiero yo mi suerte echar
El arroyo de la sierra me complace mas que el mar
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Ik ben een oprechte man, van waaruit palmen groeien
Ik ben een oprechte man, van waaruit palmen groeien
En voordat ik sterf, wil ik mijn verzen uit de ziel storten
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Mijn vers is een lichtgroen en een verlicht karmijn
Mijn vers is een lichtgroen en een verlicht karmijn
Mijn vers is een gewond hert dat de berg zoekt naar beschutting
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Ik ben een waarheidsgetrouwe man uit dit land van palmbomen
Voordat ik sterf, wil ik deze gedichten van mijn ziel delen
Mijn verzen zijn lichtgroen, maar ze zijn ook vlammend rood
Ik kweek een roos in juni en in januari
Voor de oprechte vriend die me zijn hand geeft
En voor de wrede die dit hart zou uitrukken waarmee ik leef
Ik kweek geen distels of brandnetels Ik kweek een witte roos
Ik kweek de witte roos in juni zoals in januari
Ik kweek de witte roos in juni zoals in januari
Voor de oprechte vriend die me zijn openhartige hand geeft
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Guantanamera, guajira, Guantanamera
En voor de wrede die het hart eruit rukt waar ik mee leef
En voor de wrede die het hart eruit rukt waar ik mee leef
distel noch brandnetel teelt de witte roos
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Met de armen van het land wil ik mijn geluk gooien
Met de armen van het land wil ik mijn geluk gooien
De bergstroom bevalt me meer dan de zee
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt