Смуглянка - Олег Погудин
С переводом

Смуглянка - Олег Погудин

Альбом
От моей негасимой любви... Песни военных лет
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
203010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Смуглянка , artiest - Олег Погудин met vertaling

Tekst van het liedje " Смуглянка "

Originele tekst met vertaling

Смуглянка

Олег Погудин

Оригинальный текст

Как-то летом на рассвете

Заглянул в соседний сад,

Там смуглянка-молдаванка

Собирает виноград.

Я краснею, я бледнею,

Захотелось ей сказать:

"Станем над рекою

Зорьки летние встречать!"

Раскудрявый клен зеленый, лист резной,

Я влюбленный и смущенный пред тобой.

Клен зеленый, да клен кудрявый,

Да раскудрявый, резной!

Раскудрявый клен зеленый, лист резной,

Я влюбленный и смущенный пред тобой.

Клен зеленый, да клен кудрявый,

Да раскудрявый, резной!

А смуглянка-молдаванка

Отвечала парню в лад:

"Партизанский, молдаванский

Собираем мы отряд.

Нынче рано партизаны

Дом покинули родной.

Ждет тебя дорога

К партизанам в лес густой".

Раскудрявый клен зеленый, лист резной,

Здесь у клена, мы расстанемся с тобой.

Клен зеленый, да клен кудрявый,

Да раскудрявый, резной!

Раскудрявый клен зеленый, лист резной,

Здесь у клена, мы расстанемся с тобой.

Клен зеленый, да клен кудрявый,

Да раскудрявый, резной!

И смуглянка-молдаванка

По тропинке в лес ушла.

В том обиду я увидел,

Что с собой не позвала.

О смуглянке-молдаванке

Часто думал по ночам.

Вновь свою смуглянку

Я в отряде повстречал!

Раскудрявый клен зеленый, лист резной,

Здравствуй, парень мой хороший, мой родной.

Клен зеленый, да клен кудрявый,

Да раскудрявый, резной!

Раскудрявый клен зеленый, лист резной,

Здравствуй, парень мой хороший, мой родной.

Клен зеленый, да клен кудрявый,

Да раскудрявый, резной!

Перевод песни

Een zomer bij zonsopgang

Ik keek in de aangrenzende tuin,

Er is een donkere Moldavische

Verzamelt druiven.

Ik bloos, ik word bleek

Ze wilde zeggen:

"Ga over de rivier staan"

Maak kennis met de dageraad van de zomer!"

Krullend groene esdoorn, gesneden blad,

Ik ben verliefd en schaam me voor jou.

Esdoorn groen, ja gekruld esdoorn,

Ja, krullend, gesneden!

Krullend groene esdoorn, gesneden blad,

Ik ben verliefd en schaam me voor jou.

Esdoorn groen, ja gekruld esdoorn,

Ja, krullend, gesneden!

Een donkere Moldavische

antwoordde de man in harmonie:

"Partizaan, Moldavisch

We zijn een team aan het verzamelen.

Het zijn vroege partizanen

Ze verlieten het huis.

De weg wacht op je

Aan de partizanen in het dichte woud.

Krullend groene esdoorn, gesneden blad,

Hier bij de esdoorn, zullen we afscheid van je nemen.

Esdoorn groen, ja gekruld esdoorn,

Ja, krullend, gesneden!

Krullend groene esdoorn, gesneden blad,

Hier bij de esdoorn, zullen we afscheid van je nemen.

Esdoorn groen, ja gekruld esdoorn,

Ja, krullend, gesneden!

En een donkere Moldavische

Ging het pad af het bos in.

In die overtreding zag ik

Dat je niet met je hebt uitgenodigd.

Over de donkere Moldavische vrouw

Ik dacht vaak 's nachts.

Weer jouw darkie

Ik ontmoette in de ploeg!

Krullend groene esdoorn, gesneden blad,

Hallo, mijn goede kerel, mijn liefste.

Esdoorn groen, ja gekruld esdoorn,

Ja, krullend, gesneden!

Krullend groene esdoorn, gesneden blad,

Hallo, mijn goede kerel, mijn liefste.

Esdoorn groen, ja gekruld esdoorn,

Ja, krullend, gesneden!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt