Три вокзала - Олег Газманов
С переводом

Три вокзала - Олег Газманов

Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
210880

Hieronder staat de songtekst van het nummer Три вокзала , artiest - Олег Газманов met vertaling

Tekst van het liedje " Три вокзала "

Originele tekst met vertaling

Три вокзала

Олег Газманов

Оригинальный текст

Три вокзала - Москва,

В самом сердце столицы

Отправляются в путь поезда,

Фонари и перроны, проводницы, вагоны

Уплывают в туманную даль.

Город в пробки застыл,

А составы уходят,

Рельсы тихо, как струны, звенят,

Семафоры мигают, поезда выезжают

Параллельно огням автострад.

Поезда побегут

По равнинам, долинам и рощам!

Будет разным маршрут,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Будет разным маршрут,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

За окном замелькают рассветы, закаты,

И в вечерних огнях города,

Хоть быстрей самолетом, но как-то

Приятней и спокойней катить в поездах.

Вдоль железных дорог - суета,

На вокзалах - концентрация встреч и разлук,

Вспоминаю девчонку, что меня провожала,

Ее плечи в кольце моих рук.

Поезда побегут

По равнинам, долинам и рощам!

Будет разным маршрут,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Будет разным маршрут,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Возвращайтесь, друзья!

Снова встретит столица куполами и запахом шпал!

Возвращайтесь, друзья!

Ваши светлые лица пусть не тронет тоска и печаль!

Поезда побегут

По равнинам, долинам и рощам!

Будет разным маршрут,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Будет разным маршрут,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Поезда побегут

По равнина, долинам и рощам!

Уезжают друзья,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Уезжают друзья,

Но вернутся они снова на Комсомольскую площадь!

Снова на Комсомольскую площадь!

Перевод песни

Drie stations - Moskou,

In het hart van de hoofdstad

Treinen vertrekken

Lantaarns en platforms, conducteurs, wagons

Ze drijven weg in de mistige verte.

De stad staat vast in de file

En de konvooien vertrekken

Rails stil, zoals snaren, ring,

De semaforen knipperen, de treinen vertrekken

Parallel aan de snelwegverlichting.

De treinen zullen rijden

Door vlaktes, valleien en bosjes!

De route zal anders zijn

Maar ze zullen weer terugkeren naar het Komsomolskaya-plein!

De route zal anders zijn

Maar ze zullen weer terugkeren naar het Komsomolskaya-plein!

Buiten het raam flitsen zonsopgangen, zonsondergangen,

En in de avondlichten van de stad,

Hoewel sneller met het vliegtuig, maar op de een of andere manier

Het is prettiger en rustiger rijden in de trein.

Langs de spoorwegen - ijdelheid,

Op de stations - de concentratie van ontmoetingen en afscheid,

Ik herinner me het meisje dat me uitzwaaide,

Haar schouders liggen in de ring van mijn armen.

De treinen zullen rijden

Door vlaktes, valleien en bosjes!

De route zal anders zijn

Maar ze zullen weer terugkeren naar het Komsomolskaya-plein!

De route zal anders zijn

Maar ze zullen weer terugkeren naar het Komsomolskaya-plein!

Kom terug, vrienden!

De hoofdstad zal opnieuw koepels en de geur van slapers ontmoeten!

Kom terug, vrienden!

Laat je stralende gezichten niet geraakt worden door verlangen en verdriet!

De treinen zullen rijden

Door vlaktes, valleien en bosjes!

De route zal anders zijn

Maar ze zullen weer terugkeren naar het Komsomolskaya-plein!

De route zal anders zijn

Maar ze zullen weer terugkeren naar het Komsomolskaya-plein!

De treinen zullen rijden

Over de vlaktes, valleien en bosjes!

Vrienden gaan weg

Maar ze zullen weer terugkeren naar het Komsomolskaya-plein!

Vrienden gaan weg

Maar ze zullen weer terugkeren naar het Komsomolskaya-plein!

Terug naar het Komsomolskaya-plein!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt