Спят усталые игрушки - Олег Анофриев, Инструментальный ансамбль «Мелодия», Аркадий Островский
С переводом

Спят усталые игрушки - Олег Анофриев, Инструментальный ансамбль «Мелодия», Аркадий Островский

Год
2008
Язык
`Russisch`
Длительность
152920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Спят усталые игрушки , artiest - Олег Анофриев, Инструментальный ансамбль «Мелодия», Аркадий Островский met vertaling

Tekst van het liedje " Спят усталые игрушки "

Originele tekst met vertaling

Спят усталые игрушки

Олег Анофриев, Инструментальный ансамбль «Мелодия», Аркадий Островский

Оригинальный текст

Спят усталые игрушки, книжки спят.

Одеяла и подушки ждут ребят.

Даже сказка спать ложится,

Чтобы ночью нам присниться.

Ты ей пожелай:

Баю-бай.

Обязательно по дому в этот час

Тихо-тихо ходит дрема возле нас.

За окошком всё темнее,

Утро ночи мудренее.

Глазки закрывай,

Баю-бай.

Баю-бай, должны все люди ночью спать.

Баю-баю, завтра будет день опять.

За день мы устали очень,

Скажем всем: «Спокойной ночи!»

Глазки закрывай,

Баю-бай.

Глазки закрывай,

Баю-бай.

Перевод песни

Vermoeid speelgoed slapen, boeken slapen.

Dekens en kussens wachten op de jongens.

Zelfs het sprookje gaat slapen

Voor ons om 's nachts te dromen.

Je wenst haar

Tot ziens.

Zeker thuis op dit uur

Rustig loopt een slaperigheid om ons heen.

Het wordt donkerder buiten het raam

De ochtenden zijn wijzer dan de nachten.

Sluit je ogen

Tot ziens.

Tot ziens, alle mensen zouden 's nachts moeten slapen.

Tot ziens, morgen is er weer een dag.

Overdag waren we erg moe,

Laten we tegen iedereen zeggen: "Welterusten!"

Sluit je ogen

Tot ziens.

Sluit je ogen

Tot ziens.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt