Hieronder staat de songtekst van het nummer Taboo , artiest - Okaber met vertaling
Originele tekst met vertaling
Okaber
Gəl yağışa addım ataq ya da qarışaq buludlara
Gəl ümidvaram sözünü dəyişək olsun unutmaram
Gəl elə bil torpağa girək ki, əbədi yata bilək
Ya da elə bil duaya dönək ki, Allaha çata bilək
Mən geri dönənə qədər bütün ulduzları say demişəm
O qədər dəli oldum qışa yay,noyabra may demişəm
Sən yarımın qasidisən əyləş sənə çay demişəm
Bəlkə tez xəbər gətirəsən yardan gələn ay demişəm
Gəl bu millətə yuxusuzluq dərmanı daddıraq
Gəl elə bir üsyan qaldıraq buranı yandıraq
Mən gözəlliyinə aşiq sən isə Qarabağ olaydın
Mən Müşfiq olaydım sən də Yenə O Bağ olaydın1
Gəl elə bir külək ol kəfənimi cır mənə əs gedim
Ya da şaxta ol beynimi dondur bədənimi kəs gedim
Geri dönməzmi gedən qatar bir dəfə dayanmazmı?
Oyadar xəlq-i-əfqanım qara baxtım2 oyanmazmı?
Biz yolunan saçların əvəzini yolmağa gəlmişik
Biz Xarı Bülbülün haqqını almağa gəlmişik
Mən şəhidəm sən qərənfilim solmağa gəlmişik
Biz tək müharibədə könüllü olmağa gəlmişik
Gəl son cəngavər döyüş təbilini vuranda görüşək
Gəl Turanda3 görüşək ayələrə dönək Quranda görüşək
Gəl əbədi BozQurda dönək ulayaq qiyamətə
Gəl bütün Türkistan Qarabağ üçün ayağa duranda görüşək
Gəl Turanda görşək!
Laten we in de regen of in de wolken stappen
Laten we hopen dat ik het woord verander, ik zal het niet vergeten
Laten we de aarde betreden alsof we voor altijd zouden kunnen slapen
Of we bidden misschien dat we God kunnen bereiken
Ik telde alle sterren tot ik terugkwam
Ik was zo boos, ik zei zomer tot winter, november tot mei
Jij bent de boodschapper van mijn helft. Ga zitten. Ik zei dat je thee moest drinken
Misschien breng je binnenkort het nieuws, zei ik volgende maand
Laten we deze natie een voorproefje geven van een medicijn tegen slapeloosheid
Laten we in opstand komen en deze plek verbranden
Ik werd verliefd op zijn schoonheid en jij was Karabach
Als ik Mushfig was, zou je weer die tuin zijn
Laten we een wind zijn, ik scheurde mijn lijkwade en ging slapen
Of bevries mijn hersenen en bevries mijn lichaam
Stopt de terugreis niet een keer?
Wake up my people-i-afghan black look2 zal niet wakker worden?
We zijn gekomen om verloren haar in te halen
We zijn gekomen om de rechten van de Blauwe Nachtegaal te krijgen
Ik ben een martelaar, je bent gekomen om mijn anjers te laten vervagen
We zijn gekomen om vrijwilligerswerk te doen in een enkele oorlog
Laten we afspreken wanneer de laatste ridder op de trommel slaat
Laten we afspreken in Turan3 Laten we teruggaan naar de verzen in de Koran
Laten we teruggaan naar de Eeuwige Grijze Wolf op de Dag des Oordeels
Laten we afspreken wanneer heel Turkestan opkomt voor Karabach
Laten we afspreken in Turan!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt