Dənizin Intiharı - Okaber
С переводом

Dənizin Intiharı - Okaber

Год
2016
Язык
`Azerbeidzjan`
Длительность
170060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Dənizin Intiharı , artiest - Okaber met vertaling

Tekst van het liedje " Dənizin Intiharı "

Originele tekst met vertaling

Dənizin Intiharı

Okaber

Оригинальный текст

(5 Dekabr — Günəşli neft yatağında

Baş vermiş qəzada həyatını itirmiş

Neftçilərimizə ithaf olunur)

Atasan bu dənizə özünü, o qədər boğulasanki

Səhər tezdən gecəyə qədər hər kəs unutsun səni

Ancaq yuxularda gələsən görüşlərə

Yada ki, içdiyin zəhrimarlar qurutsun səni.

Atasan bu dənizə özünü, (o qədər boğulasanki)

Fəryadın, qovuşsun haraylara

Son dəfə həsrətlə baxasan qağayılara

Atasan bu dənizə özünü, çırpılasan qayalara

Yazdığım bütün şeirləri də yırtıb aparasan

Bu yarımadanın bağrından natamam qalan

Bütün sevgiləri də dartıb aparasan!

Atasan bu dənizə özünü, heçkəslə barışmadan

Güvəndiyin dağların qarı dumana qarışmadan

Varlı-kasıb yarışmadan çıxartmadan təmizə özünü

Siqareti yarım çəkib, atasan bu dənizə özünü.

Mavilərdən iyrənib, dostuna çevriləsən mavi ləpələrin

Görəsənki, mavi dalğalar necə səpələnir

Təpələrin külə döndüyü yerlərdən uzaq qaçasan

Hündür bir yerdən uçasan yuxarı, sonra aşağı

Pıçıldayasan bu cümləni:

Sən varsan varam

Sən yoxsan yoxam!

-Necə də gülməli

Atasan bu dənizə özünü, qürura toxunmadan

Onsuzda yox olmusan, daha da yox olmadan

Dostlarla da artıq getməyəsən çiyin-çiyinə

Bir də, həmin saçların ətrini dəyişəsən dəniz iyinə.

Dərin nəfəs alıb, hər kəsdən qisas alıb ölümlə həyat kimi

Onunla mən: Məkkə və Mədinə, dəclə və fərat kimi

Onsuzda əbədiyyət heç vaxt sevməmişdi, əbədiləri!

(heç vaxt.)

Bizimsə dualarımız açıq havalardan titrədirdi müqəddəs sayılan məbədləri

Atasan bu dənizə özünü, heç kəs oyanmadan

Sübh namazından öncə, azan dayanmadan

Yağış yağmadan, ya da yağış əvəzinə, daş yağmadan

Qurunun oduna yaş yanmadan.

yalanlarla baş aldadan

Cəmiyyətdən uzaqlaşıb atasan bu dənizə özünü

Sevgilər də saxlayasan salam-sağollarda

Əlvidalara çatmamış saxlayasan yarı yollarda

Mən isə darıxdım, səslədim səni.

Yemək sırasını səbrsiz gözləyən

Kimsəsiz uşaq kimi səbrsiz gözlədim səni.

(Atasan bu dənizə özünü…)

Перевод песни

(5 december - In het Gunashli-olieveld)

Hij stierf bij het ongeval

Opgedragen aan onze oliearbeiders)

Als je jezelf in deze zee gooit, verdrink je zo veel

Laat iedereen je vergeten van 's morgens vroeg tot 's avonds laat

Maar in de dromen kom je naar vergaderingen

Of laat de vergiften die je drinkt je uitdrogen.

Je gooide jezelf in deze zee (dus je verdrinkt)

Schreeuw, sluit je aan bij de haraya's

De laatste keer dat je verlangend naar de meeuwen kijkt

Je gooit jezelf in deze zee, je raakt de rotsen

Je verscheurde alle gedichten die ik schreef

Onvolledig in het hart van dit schiereiland

Je trekt alle liefde!

Vader zelf in deze zee, zonder zich met iemand te verzoenen

Zonder je te bemoeien met de mist van de bergen die je vertrouwt

Reinig jezelf zonder de rijken en de armen van de concurrentie te verwijderen

Je stopte met roken en stortte je in deze zee.

Walgt van de blues, word je een vriend van de blue kernels

Ik vraag me af hoe de blauwe golven zich verspreiden

Je rent weg van de plaatsen waar de heuvels in as veranderen

Je vliegt omhoog van een hoge plaats en dan naar beneden

Fluister deze zin:

Als jij dat bent, ben ik

Ik ben jou niet!

-Hoe grappig

Vader zelf in deze zee, zonder de trots aan te raken

Je bent al verdwenen, zonder verdere verdwijning

Je gaat niet langer schouder aan schouder met vrienden

Ook kun je de geur van dat haar veranderen in de geur van de zee.

Haal diep adem, neem wraak op iedereen, zoals leven en dood

Met hem: Mekka en Medina, zoals de Tigris en de Eufraat

Hij had nooit eerder van de eeuwigheid gehouden, de eeuwigheid!

(nooit.)

Onze gebeden schudden de heilige tempels in de open lucht

Vader zelf in deze zee, zonder dat iemand wakker wordt

Voor het ochtendgebed, zonder de oproep tot gebed te stoppen

Zonder regen, of in plaats van regen, zonder regen

Droog hout zonder nat te branden.

bedrogen door leugens

Je gooit jezelf weg van de samenleving en gooit jezelf in deze zee

Hallo, als je liefde houdt

Tot ziens halverwege

En ik heb je gemist, ik heb je gebeld.

Ongeduldig wachten op de maaltijd

Ik heb ongeduldig op je gewacht als een eenzaam kind.

(Vader zichzelf in deze zee...)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt