Hieronder staat de songtekst van het nummer аfрики , artiest - Ночные Снайперы met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ночные Снайперы
Африканские мальчики любят белую кожу, аспирином лечат язвы от белого тела.
Африканские дети безумно похожи, не знают запаха мела.
Африканские мальчики зреют для бледных красавиц, танцоры по найму без устали и
печали.
Спокойные спины хранят стволы и патроны, на дерзости не отвечают.
Припев:
У тебя аллергия на шоки, у меня аллергия на ласки, в эти черные-черные ночи ты
не умеешь дышать.
Мы умоем друг другом друг друга, трогательные гимнасты, по юному красному насту
уже без тебя не поход.
Африканские мальчики любят белые ночи, лакируют слезами розовые ладони.
Неприкосновенны звуки черного джаза, нации мораторий.
Африканские мальчики смелые, гибкие кошки, крадутся на мягких лапах по следу
печали.
Спокойные спины хранят стволы и патроны, на дерзости не отвечают.
Припев:
У тебя аллергия на шоки, у меня аллергия на ласки, в эти черные-черные ночи ты
не умеешь дышать.
Мы умоем друг другом друг друга, трогательные гимнасты, по юному красному насту
уже без тебя не поход.
У тебя аллергия на шоки, у меня аллергия на ласки, в эти черные-черные ночи ты
не умеешь дышать.
Мы умоем друг другом друг друга, трогательные гимнасты, по юному красному насту
уже без тебя не поход.
У тебя аллергия на шоки, у меня аллергия на ласки, в эти черные-черные ночи ты
не умеешь дышать.
Мы умоем друг другом друг друга, трогательные гимнасты, по юному красному насту
уже без тебя не поход.
Уже без тебя не поход.
Уже без тебя…
Afrikaanse jongens houden van een blanke huid, aspirine wordt gebruikt om zweren van het witte lichaam te behandelen.
Afrikaanse kinderen lijken waanzinnig veel op elkaar, ze kennen de geur van krijt niet.
Afrikaanse jongens rijpen voor bleke schoonheden, dansers die onvermoeibaar worden ingehuurd en
droefheid.
Rustruggen slaan vaten en patronen op, ze reageren niet op brutaliteit.
Refrein:
Jij bent allergisch voor schokken, ik ben allergisch voor liefkozingen, in deze zwart-zwarte nachten jij
je kunt niet ademen.
We wassen elkaar met elkaar, aanrakende gymnasten, op de jonge rode korst
niet meer wandelen zonder jou.
Afrikaanse jongens houden van witte nachten, vernissen hun roze handpalmen met tranen.
De klanken van zwarte jazz zijn onschendbaar, de natie heeft een moratorium.
Afrikaanse jongens zijn gedurfde, flexibele katten, sluipend op zachte poten op het pad.
droefheid.
Rustruggen slaan vaten en patronen op, ze reageren niet op brutaliteit.
Refrein:
Jij bent allergisch voor schokken, ik ben allergisch voor liefkozingen, in deze zwart-zwarte nachten jij
je kunt niet ademen.
We wassen elkaar met elkaar, aanrakende gymnasten, op de jonge rode korst
niet meer wandelen zonder jou.
Jij bent allergisch voor schokken, ik ben allergisch voor liefkozingen, in deze zwart-zwarte nachten jij
je kunt niet ademen.
We wassen elkaar met elkaar, aanrakende gymnasten, op de jonge rode korst
niet meer wandelen zonder jou.
Jij bent allergisch voor schokken, ik ben allergisch voor liefkozingen, in deze zwart-zwarte nachten jij
je kunt niet ademen.
We wassen elkaar met elkaar, aanrakende gymnasten, op de jonge rode korst
niet meer wandelen zonder jou.
Het is geen wandeling zonder jou.
Al zonder jou...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt