Hieronder staat de songtekst van het nummer Sans regrets , artiest - Niro met vertaling
Originele tekst met vertaling
Niro
J’les rends peureux parce qu’ils m’ont rendu paro'
À la base j’suis pas sur Terre pour être adulé par eux
Pas égaré mais j’vais payer ces paroles
Savourer cette vie c’est savourer des pâtes sans sel
Esprit trop fermé dans une lettre ouverte
Cinquante appels en absence sur mon iPhone 7
J’réponds même plus quand tu veux d’mes nouvelles
J’ressens la rue depuis jeune, j’l’ai aimé avec passion
Comme si c'était la mère de mes deux garçons
On a appris la vie, dans des mauvaises situations
La sère-mi nous a braqué, elle a tiré sans sommation
Peu importe l'échelle en gramme, en kilo, en tonne, t’façon
Rares sont ceux qui vont rester après ton arrestation
Même en étant dehors les portes sont fermées
Entre autres, c’est la précarité qui envoie tous mes frères en taule, là-bas
Si t’es une menace pour leur sécu'
Ils rentrent dans ta cellule pour te piquer tu deviens un légume
Combien d’anciens ont fini sous des drogues de substitution?
Continue à niquer
ton cerveau l’reste de la détention
Ils laissent circuler la drogue, pour nous garder endormis
Parce que sans la drogue on verrait à quel point ils nous l’ont mise
Parce qu’on s’entretue, on les regarde prendre des llions-mi
Intérimaire deviendra un fou
J’regrette pas ces années d’galère même si elle m’ont rendu plus mauvais
Pisse du sheitan dans mon rre-ve, j’me suis même pas permis d’rêver
J’me suis même pas permis d’rêver
J’aurais préféré crever qu'être séparé d’ma mère les dix premières années de ma
vie, re-frè
Un chien galeux, j’traîne dans la zone comme si j’avais pas d’père
Bien sûr qu’j’avais pas d’père, l’avenir m’a laissé perplexe
Pas de permis pas d’espèce, j’ai dû apprendre à en faire
À l'époque, j’retenais mes larmes de couler quand j’voyais le père de mon pote
C’est pas que j'étais jaloux en vrai je m’en battais les couilles de lui
Poto j’ai attendu le mien durant des jours et des nuits
À cette époque les grands nous chassaient pour nous faire la morale
Et j’me serais jamais dit qu’un jour ou l’autre t'écouterais mon rap
Certains sont restés bloqués, à trop fumer leur sel3a
On allait à la mosquée, mais pas que pour jumu3a
On s’est jamais vraiment aimé on voulait pas faire semblant, d’ailleurs on fait
toujours pas semblant demande à Moha
Les villes, les quartiers d'à côté, c'était la guerre avec eux
Le temps m’a dit qu’on aurait dû faire de l’oseille avec eux
Faut que t’arrêtes ton ciné', j'écoute une phrase sur deux
Les autres j’arrive à les deviner, après un verre ou deux
Sans regrets, sans regrets
Sans regrets, sans regretter
On l’a fait sans regretter
Sans regrets, sans regretter
Ik maak ze bang omdat ze me paro'
Eigenlijk ben ik niet op aarde om door hen aanbeden te worden
Niet verloren, maar ik zal betalen voor deze woorden
Genieten van dit leven is genieten van pasta zonder zout
Geest te gesloten in een open brief
Vijftig gemiste oproepen op mijn iPhone 7
Ik beantwoord zelfs meer als je van me wilt horen
Ik voel de straat van jongs af aan, ik hield ervan met passie
Alsof ze de moeder is van mijn twee jongens
We hebben het leven geleerd, in slechte situaties
De sère-mi wees ons, ze schoot zonder waarschuwing
Maakt niet uit de schaal in gram, in kilo, in ton, je manier
Weinigen zullen blijven na uw arrestatie
Zelfs buiten zijn zijn de deuren gesloten
Het is onder andere de onzekerheid die al mijn broers naar de gevangenis stuurt, daarginds
Als je een bedreiging vormt voor hun veiligheid
Ze komen je cel binnen om je te steken, je wordt een groente
Hoeveel ouderlingen zijn beland op vervangende medicijnen?
Blijf neuken
je hersenen de rest van de detentie
Ze lieten de drugs stromen, om ons in slaap te houden
Want zonder de drugs zouden we zien hoeveel ze ons opdringen
Omdat we elkaar vermoorden, kijken we hoe ze leeuwen nemen
Acteren zal gek worden
Ik heb geen spijt van deze jaren van ontbering, ook al hebben ze me erger gemaakt
Sheitan pis in mijn droom, ik stond mezelf niet eens toe om te dromen
Ik stond mezelf niet eens toe om te dromen
Ik was de eerste tien jaar van mijn leven liever gestorven dan van mijn moeder gescheiden te zijn
leven, opnieuw broer
Een schurftige hond, ik hang rond in de buurt alsof ik geen vader heb
Natuurlijk had ik geen vader, de toekomst liet me perplex
Geen licentie geen geld, ik moest leren hoe het te doen
Toen hield ik mijn tranen in toen ik de vader van mijn homie zag
Het is niet dat ik echt jaloers was, ik gaf geen fuck om hem
Poto Ik heb dagen en nachten op de mijne gewacht
Destijds joegen de grote jongens ons op om ons de les te lezen
En ik had nooit gedacht dat je op een of andere dag naar mijn rap zou luisteren
Sommigen kwamen vast te zitten, roken hun zout te veel3a
We gingen naar de moskee, maar niet alleen voor jumu3a
We hebben nooit echt van elkaar gehouden, we wilden niet doen alsof, bovendien doen we dat wel
nog steeds niet doen alsof, vraag het aan moha
De steden, de buurten ernaast, het was oorlog met hen
De tijd vertelde me dat we zuring met ze hadden moeten maken
Je moet stoppen met je films, ik luister naar elke andere zin
De anderen kan ik wel raden, na een drankje of twee
Geen spijt, geen spijt
Geen spijt, geen spijt
We hebben het gedaan zonder spijt
Geen spijt, geen spijt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt