Hieronder staat de songtekst van het nummer Chacun Ses Raisons , artiest - Niro met vertaling
Originele tekst met vertaling
Niro
J’ai grandi dans la rue, je la crains pas
J’attends que la mort, je sais qu’elle me ratera pas
Tout seul en bas j’attends mon papa
Je crois que ce soir il arrivera pas
Le temps passe, moi ça m’atteint pas
Tout le monde se tait quand les guns parlent
Quand t’as plus de succès avec ton gagne-pain
Ils viennent plus te sucer si tu gagnes pas
Je noie mes soucis dans un tapin
Il n’y a plus de bus, il faut que je rentre à pinces
Je m’endors sur les quais, ce soir ça va pas
Je dors mal, je me réveille quand les trains passent
Chacun ses raisons, moi, j’avais les miennes
Je me suis toujours contenté des miettes
Ils ne connaissent pas ma vie, ils parlent dans le vide, mec
Dis-leur qu’ils se mêlent de leur vie de merde
Je m’endors à l’heure où mes ennemis dorment
Je me lève à l’heure dans leurs cauchemars
Humble et vrai comme Zidane et Fedor
Je regarde le temps défiler sur leurs Audemars
Je pense à arrêter de fumer, ça me fait des trous de mémoire
Je suis troublé moitié rebeu moitié fou
Dis-moi qui parle de moi pour faire le fou devant une fouf
Dis-moi qui sera là pour m'épauler si je perds tout
Dis-moi combien sont avec moi, combien vivent avec moi, combien meurent avec moi
Combien sont prêts à tirer pour moi, faire des virées pour moi
T’inquiète pas, on m’a tout dit, moi, on m’a tout appris moi
T’envoies des mandats tous les six mois
Après ils viennent te dire qu’ils t’apprécient
Moi j’ai nagé dans les eaux usagées pas sur les plages hein
J’espère mourir à jeun, vu que je vais pas mourir âgé
Combien ont retourné leur veste pour faire partie de mon histoire
Je vais pas dans leur sens, ça leur plait pas, tu veux que j’te dise quoi
J’ai grandi avec violence, puissance et victoire
En parlant de moi ils tournent leur langue six-cent-soixante-six-mille fois
Qu’ils ramènent pas leurs sales gueules à mes funérailles
Je les ai crossé, gros, c’est l’orgueil qui les finira
Au jugement dernier, qui sera là poto, qui paiera?
Tous prisonniers de cette vie, inch’Allah bientôt libérable
Je rappe pour les gens qui ont pas eu d’enfance, pas d’habitat
Pas d’espace vital pourtant on habite en France
Pour les gosses à l’hôpital à qui personne ne pense
À ceux qui se retiennent de pleurer pour cacher la souffrance
Chacun ses raison mon pote, on fait ce qu’on peut khey
Il faut que tu le saches
Je ne suis pas mieux que toi khey, arrête de faire le machin
Chacun, chacun ses raisons
C’est la vie qui a fait de nous ce qu’on est
Ik ben op straat opgegroeid, ik ben niet bang voor haar
Ik wacht op de dood, ik weet dat het me niet zal missen
Helemaal alleen daar beneden wachtend op mijn papa
Ik geloof dat het vannacht niet zal gebeuren
De tijd verstrijkt, het heeft geen invloed op mij
Iedereen zwijg als de wapens praten
Wanneer je meer succes hebt met je levensonderhoud
Ze komen je niet meer afzuigen als je niet wint
Ik verdrink mijn zorgen in een tapin
Er rijden geen bussen meer, ik moet me erin wringen
Ik val in slaap op de haven, vanavond is het niet oké
Ik slaap slecht, ik word wakker als de treinen passeren
Iedereen heeft zijn eigen redenen, ik had de mijne
Ik heb altijd genoegen genomen met de kruimels
Ze kennen mijn leven niet, ze praten over een lege man
Zeg ze dat ze zich met hun shitleven bemoeien
Ik val in slaap als mijn vijanden slapen
Ik word op tijd wakker in hun nachtmerries
Nederig en waar zoals Zidane en Fedor
Ik kijk hoe de tijd aan hen voorbijgaat Audemars
Ik denk erover om te stoppen met roken, ik krijg er black-outs van
Ik ben in de war half Arabisch half gek
Vertel me wie over mij praat om gek te doen voor een fouf
Zeg me wie er voor me zal zijn als ik alles verlies
Vertel me hoeveel er bij mij zijn, hoeveel bij mij wonen, hoeveel er bij mij sterven
Hoevelen zijn bereid voor mij te schieten, voor mij te rijden?
Maak je geen zorgen, mij is alles verteld, ik heb alles geleerd
U verzendt elke zes maanden postwissels
Dan komen ze je vertellen dat ze je leuk vinden
Ik, ik zwom in afvalwater, niet op de stranden, huh
Ik hoop vastend te sterven, want ik ga niet oud sterven
Hoeveel keerden zich om om deel uit te maken van mijn verhaal
Ik ga niet hun weg, ze vinden het niet leuk, je wilt dat ik je wat vertel
Ik ben opgegroeid met geweld, macht en overwinning
Over mij gesproken, ze draaien hun tong zeshonderdzesenzestigduizend keer
Laat ze hun vuile gezichten niet naar mijn begrafenis brengen
Ik heb ze gekruist, bro, het is trots dat ze zullen eindigen
Bij het laatste oordeel, wie zal er zijn bro, wie zal betalen?
Alle gevangenen van dit leven, inch'Allah wordt binnenkort vrijgelaten
Ik rap voor mensen die geen jeugd, geen thuis hadden
Nog geen woonruimte we wonen in Frankrijk
Voor de kinderen in het ziekenhuis waar niemand aan denkt
Aan degenen die niet huilen om de pijn te verbergen
Iedereen heeft zijn eigen reden maat, we doen wat we kunnen khey
Je moet weten
Ik ben niet beter dan jij khey, stop met dat ding te doen
Ieder, ieder zijn eigen redenen
Het is het leven dat ons heeft gemaakt tot wat we zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt