
Hieronder staat de songtekst van het nummer À jamais , artiest - Niro met vertaling
Originele tekst met vertaling
Niro
Sale môme
Le parcours d’un mec de tess, eh
La violence ne résous rien mais parfois, elle est nécessaire
Gros, j’suis gentil mais des fois, j’suis violent comme mes prédécesseurs
J’ai monté les courses à leurs mères au dernier, sans ascenseur
Défendu les sœurs du tiekson comme si c'était mes sœurs
Igo, y a qu’avec les gens biens qu’j’dois resserrer les liens
Ici, on s’fera jamais des films avec tous ces comédiens
Viens pas nous raconter ton dos comme si on connaissait rien
La rue, j’la connais bien, j’sais comment elle a tué tous les miens
Avant, on s’regardait dans les yeux, l’amitié était folle
Gros, maintenant, chacun a les yeux plongés dans son téléphone
Le bitume nous a fait du mal, j’l’ai aimé de toutes mes forces
J’en ai tiré beaucoup d’amour, vu la hagra sous toutes les formes
Des mises à l’amende à la pelle comme un mec qui sort du hebs
En attendant la prochaine, j’ai le cœur entre deux peines
J’ai donné ma confiance à perte, la rue sait comment j’m’appelle
On fait pas dans leur cinéma, on connaît leurs médicaments
Va préparer ton cardio, être un voyou, c’est l’physique à mort
On en connaît tous les rouages, la valeur d'être un vrai rajel
Beaucoup trop haut, trop bonhomme, pour écouter ces p’tits rageux
J’vends ma haine en digital, j’suis carré, j’suis véritable
J’sais qu’on obtient plus vite le respect avec un Beretta, la jalousie,
on connaît pas
J’y ai mis du cœur comme au départ, même si les euros nous séparent,
on a fait tout c’qu’il fallait pas
Et fallait partager nos forces, on aurait pas ces faux débats
J’veux du khaliss dans l’compte épargne, maintenant
J’vis comme si le reste compter pas, mes fils feront pas d’faux départs,
ils auront tout c’que j’avais pas
Les douleurs m’ont appris à m’soigner, les échecs m’ont appris à gagner
C’est rien tant qu’la santé va bien, ressens-le, ça vient d’en bas
Rien n’est plus cher que ma fierté, mon entièreté a pris des balles
Tu m’auras pas à la racine si t’arraches les feuilles de mon arbre
J’vis avec la moitié d’ma vie enterrée au fond d’mon âme
Gros, t’inquiète même pas pour moi, mes finances, mes sous, j’ai pris des
millions d’euro dans un silence de sourd
On a tous trois visages: celui qu’on montre aux hommes, celui qu’on montre à
la mif' et celui qu’on montre à personne, N.I.R
Elle était belle, quand la rue m’a fait la cour, c'était l’zine diali (c'était
l’zine diali)
Aujourd’hui, elle m’fait la sourde quand j’appelle de ma cellule
En plus, elle m’doit du khaliss (en plus, elle m’doit du khaliss, eh)
Donc j’vais avancer sans elle (sans elle), sans elle (sans elle),
changer sans elle (sans elle)
J’vais pas m’laisser mourir (j'vais pas m’laisser mourir)
J’vais arrêter d’courir après elle, ses sourires, mais j’l’aimerai à jamais
— Ouais, la calle?
— Ouais, frérot, salam aleykoum
— Y a quoi encore?
— Ça va ou quoi?
— Ouais, hamdoullah et toi?
T’as plus d’voix ou quoi?
— Tu m’dis «et toi ?», j’t’ai même pas demandé si ça va, ah, ah
— Mec, t’as plus d’voix?
— Si, hamdoullah, ça va, j’suis un peu K. O
— Ouais, ça dit quoi?
— J'dois rendre l’album là, ça y est.
J’vais l’rendre demain
— Eh, t’as les violets et tout?
— Ouais, j’vais les rendre là, ça y est.
Après, j’vais arrêter un p’tit moment,
j’suis K. O là
— Quoi?
La musique?
— Ouais, pendant un temps là
— Mais,.
J’vais finir par avoir ta peau, frère.
Pas avant qu’mon cadavre,
frère.
Eh, tu rentres tranquille à la baraque avec tes enfants, tranquille,
des vacances, mets un peu d’pause si t’es fatigué, frère
— Ouais, ça y est
— Ça y est, frère.
WAllah, ça y est.
Tu reviens, tu remets l’couvert en
septembre, au top.
Allez, même novembre l’année prochaine.
Tu peux faire genre.
— Ah, mais, j’connais, j’ai dis, j’ai dis qu’j’vais sortir un EP par mois
pendant douze mois
— Nan, c’est pas grave.
Demande l’année prochaine, t’envoies l’album avec
j’sais pas combien d’titres
— T'es fou, j’vais m’faire insulter, gros
— Mais c'était par qui?
Ces fils de pute là qui sont là que pour piquer les
gens?
Faut juste les hagar, frère.
Entre la musique, les polémiques,
les politiques, les nanani, les nanana, Twitter, les zebi, les qlawis, vas-y,
ça y est, frère
— C'est fatiguant
— Bah ouais, c’est fatiguant parce que t’es même pas… Là, la musique elle est
trop compliquée.
Elle est trop compliquée, la musique.
Faut envoyer d’la bête
de musique, faut faire dans l’intra lunaire, Konbini, j’sais pas quoi, TikTok,
répondre sur Twitter, faire le mec impliqué, pas impliqué, faire des clips,
wesh, ça arrache
— Mmh, mmh, mmh, mmh
— Ah, ah, ah, ah, ah
— Nan, c’est vrai ou j’suis marrant?
— Nan, wAllah, wAllah, t’as pas complètement faux
— Et même, à force d’avoir le nez tout l’temps dans l’guidon, mon frère,
on voit plus clair
Ambition Music
Vuile jongen
De reis van een man uit tess, eh
Geweld lost niets op, maar soms is het nodig
Kerel, ik ben aardig, maar soms ben ik gewelddadig zoals mijn voorgangers
Ik reed boodschappen naar hun moeders op de laatste verdieping, geen lift
Verdedigde de tiekson zussen alsof ze mijn zussen waren
Igo, alleen met goede mensen moet ik de banden aanhalen
Hier zullen we nooit films maken met al deze acteurs
Vertel ons niets over je rug alsof we van niets weten
De straat, ik ken het goed, ik weet hoe het de mijne heeft gedood
Vroeger keken we elkaar in de ogen, de vriendschap was te gek
Kerel, nu zijn de ogen van iedereen op hun telefoon gericht
Het bitumen deed ons pijn, ik vond het geweldig met al mijn macht
Kreeg er veel liefde uit, gezien hagra in alle vormen
Boetes in schoppen als een nigga uit hebs
Wachtend op de volgende, mijn hart zit tussen twee smarten in
Ik gaf mijn vertrouwen met verlies, de straat kent mijn naam
We doen niet in hun bioscoop, we kennen hun drugs
Ga je cardio voorbereiden, wees een misdadiger, het is fysiek tot de dood
We kennen alle innerlijke werking ervan, de waarde van een echte rajel
Veel te hoog, te goed man, om naar deze boze kleintjes te luisteren
Ik verkoop mijn haat in digitale, ik ben vierkant, ik ben echt
Ik weet dat je sneller respect krijgt met een Beretta, jaloezie,
we weten het niet
Ik leg er mijn hart in als in het begin, ook al scheiden de euro's ons,
we hebben alles verkeerd gedaan
En we moesten onze krachten delen, we zouden deze valse debatten niet hebben
Ik wil nu wat khaliss op de spaarrekening
Ik leef alsof de rest niet telt, mijn zonen zullen geen valse start maken,
ze zullen alles hebben wat ik niet had
De pijnen leerden me om mezelf te genezen, de mislukkingen leerden me om te winnen
Het is niets zolang de gezondheid maar goed is, voel het, het komt van onderen
Niets is duurder dan mijn trots, mijn heelheid heeft kogels opgevangen
Je krijgt me niet bij de wortel als je de bladeren van mijn boom scheurt
Ik leef met de helft van mijn leven diep in mijn ziel begraven
Kerel, maak je niet eens zorgen om mij, mijn financiën, mijn geld, ik heb genomen
miljoen euro in dove stilte
We hebben allemaal drie gezichten: degene die we aan mannen laten zien, degene die we laten zien
de mif' en degene die we aan niemand laten zien, N.I.R
Ze was mooi, toen de straat me het hof maakte, was het de zine diali (het was...
de zine diali)
Vandaag speelt ze me doof als ik bel vanuit mijn mobiel
Plus, ze is me khaliss schuldig (plus, ze is me khaliss schuldig, eh)
Dus ik ga verder zonder haar (zonder haar), zonder haar (zonder haar),
veranderen zonder haar (zonder haar)
Ik laat mezelf niet doodgaan (ik laat mezelf niet doodgaan)
Ik ga niet meer achter haar aan rennen, haar glimlach, maar ik zal voor altijd van haar houden
"Ja, de calle?"
— Ja, bro, salam aleykum
"Wat is er nog meer?"
- Gaat het goed of zo?
"Ja, alhamdullah en jij?"
Heb je geen stemmen meer of zo?
"Je vertelt me 'hoe zit het met jou?', ik heb je niet eens gevraagd of je in orde bent, ah, ah
"Kerel, heb je geen stemmen meer?"
— Ja, hamdoullah, het is goed, ik ben een kleine K. O
"Ja, wat staat er?"
"Ik moet het album hier terugbrengen, dat is alles.
Ik breng het morgen terug
'Hé, heb je die paarse en zo?'
"Ja, ik zal ze daar maken, dat is het."
Daarna ga ik even stoppen,
Ik ben K.O daar
- Wat?
De muziek?
— Ja, voor een tijdje
- Maar,.
Ik zal uiteindelijk je huid krijgen, bro.
Niet voor mijn lijk,
broer.
Hé, jij gaat terug naar de kazerne met je kinderen, stil,
vakantie, neem een kleine pauze als je moe bent, broer
"Ja dat is het."
"Dat is het, broer.
Wallah, dat is het.
Je komt terug, je doet de hoes er weer in
September, bovenaan.
Kom op, zelfs november volgend jaar.
Je kunt het leuk vinden.
— Ah, maar, ik weet het, ik zei, ik zei dat ik elke maand een EP uit zou brengen
voor twaalf maanden
"Nee, het maakt niet uit.
Vraag volgend jaar, je stuurt het album met
Ik weet niet hoeveel titels
"Je bent gek, ik zal beledigd worden, man
'Maar van wie was het?'
Die klootzakken daar die er alleen zijn om te steken
mensen?
Je moet ze gewoon aanvallen, maat.
Tussen de muziek, de polemiek,
de politici, de nanani, de nanana, Twitter, de zebi, de qlawis, ga je gang,
dat is het bro
- Het is vermoeiend
"Nou ja, het is vermoeiend omdat je niet eens... Daar, de muziek is"
te ingewikkeld.
Het is te ingewikkeld, de muziek.
Je moet een beest sturen
muziek, je moet doen in de intra-maan, Konbini, ik weet niet wat, TikTok,
reageer op Twitter, doe de betrokken man, niet betrokken, maak muziekvideo's,
wes, het tranen
— Mmh, mmh, mmh, mmh
— Ah, ah, ah, ah, ah
"Nee, is dat waar of ben ik grappig?"
"Nee, wAllah, wAllah, je hebt het niet helemaal verkeerd.
- En zelfs, door de neus de hele tijd in het stuur te hebben, mijn broer,
we zien duidelijker
Ambitie Muziek
Lacrim, Alonzo, Mister You • 2021
Niro • 2016
midnide, Niro • 2019
Niro • 2013
Niro • 2013
Kery James, Niro • 2012
Niro • 2013
Niro • 2010
Niro • 2013
Niro • 2016
Niro • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt