Hieronder staat de songtekst van het nummer St. Dymphna , artiest - Nicole Atkins met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nicole Atkins
St. Dymphna, can you hear me?
Do you think you could call me back?
'Cause I think I’m gonna break down
Out of my mind
You’ve been through so much more
And you never really backed down
No, no, no
And when I break down
All I know is
I’d rather die than go out of my mind
I left you a message, when will you call me back?
Ave Maria, girl, I see ya
Are you just a melody I sing to myself when I need to come down?
Are we all outcasts from the garden?
Or, are we saints, broken and martyred
Every time we come down?
I don’t know
Every time we come down
All I know is
I’d rather die than go out of my mind
I’d rather die than go out of my mind
I left you a message, I hope that you hear me
When will you call me back?
St. Dymphna, kun je me horen?
Denk je dat je me terug zou kunnen bellen?
Omdat ik denk dat ik kapot ga
Uit mijn gedachten
Je hebt nog veel meer meegemaakt
En je hebt je nooit echt teruggetrokken
Nee nee nee
En als ik kapot ga
Alles wat ik weet is:
Ik ga liever dood dan gek te worden
Ik heb een bericht voor je achtergelaten, wanneer bel je me terug?
Ave Maria, meisje, ik zie je
Ben je gewoon een melodie die ik voor mezelf zing als ik naar beneden moet?
Zijn we allemaal verschoppelingen uit de tuin?
Of zijn wij heiligen, gebroken en gemarteld?
Elke keer dat we naar beneden komen?
Ik weet het niet
Elke keer als we naar beneden komen
Alles wat ik weet is:
Ik ga liever dood dan gek te worden
Ik ga liever dood dan gek te worden
Ik heb een bericht voor je achtergelaten, ik hoop dat je me hoort
Wanneer bel je me terug?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt