
Hieronder staat de songtekst van het nummer Hell-On , artiest - Neko Case met vertaling
Originele tekst met vertaling
Neko Case
God is not a contract or a guy
God is an unspecified tide
You cannot time its tables
It sets no glass or gables
God is a lusty tire fire
Its bristles scrape and strike the stage
A rock-paper-scissors rage
Have mercy on the natural world
My voice is not the liquid waves
The perfect rings 'round a heron’s legs
My voice a straight garroting wire
A stolen mile of fingerprints
Peeled up quiet from their dunes
Captured and re-spooled as ruin
To be used at a different time
My voice is a fracture
Of a shinbone’s lust
Pounding barefoot ground
It lifts you up and sits you just
Just at sorrow’s waterline
I drape you on tomorrow’s plate
Ferrous, metal marrow spilling
Not yours but mine
I’m an agent of the natural world
Don’t you tell me I didn’t warn you
That that’s some gravity you ought not to play with
Don’t you tell me I didn’t warn you
That that’s some gravity you ought not to play with
Nothing quite so poison as a promise
Nothing quite so poison as a promise
Nothing quite so poison as a promise
Nothing quite so poison as a promise
And me, I am not a mess
I am a wilderness, yes
The undiscovered continent for you to undress
But you’ll not be my master
You’re barely my guest
You don’t have permission to take any pictures
Be careful of the natural world
Nature can’t amend its ways
Boils hell-on and then replays
Despite heartfelt springtimes of regret
The storm, she still cries for days
Have mercy on the natural world
God is geen contract of een man
God is een niet-gespecificeerd getij
Je kunt de tafels niet timen
Het plaatst geen glas of gevels
God is een wellustige bandenbrand
De borstelharen schrapen en raken het podium
Een steen-papier-schaar woede
Heb medelijden met de natuurlijke wereld
Mijn stem is niet de vloeibare golven
De perfecte ringen om de poten van een reiger
Mijn stem een rechte slijmerige draad
Een gestolen mijl aan vingerafdrukken
Stil uit hun duinen gepeld
Vastgelegd en opnieuw in de wachtrij geplaatst als ruïne
Te gebruiken op een ander tijdstip
Mijn stem is een breuk
Van de lust van een scheenbeen
Op blote voeten op de grond stampen
Het tilt je op en zit je gewoon
Gewoon bij de waterlijn van verdriet
Ik drapeer je op het bord van morgen
Ferro, metalen merg morsen
Niet de jouwe maar de mijne
Ik ben een vertegenwoordiger van de natuurlijke wereld
Vertel me niet dat ik je niet gewaarschuwd heb?
Dat dat wat zwaartekracht is waar je niet mee zou moeten spelen
Vertel me niet dat ik je niet gewaarschuwd heb?
Dat dat wat zwaartekracht is waar je niet mee zou moeten spelen
Niets zo vergif als een belofte
Niets zo vergif als een belofte
Niets zo vergif als een belofte
Niets zo vergif als een belofte
En ik, ik ben geen puinhoop
Ik ben een wildernis, ja
Het onontdekte continent om je uit te kleden
Maar je zult mijn meester niet zijn
Je bent amper mijn gast
Je hebt geen toestemming om foto's te maken
Wees voorzichtig met de natuurlijke wereld
De natuur kan haar wegen niet veranderen
Kookt de hel en speelt dan opnieuw
Ondanks oprechte lentes van spijt
De storm, ze huilt nog dagenlang
Heb medelijden met de natuurlijke wereld
Neko Case • 2016
Fran Healy, Neko Case • 2010
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2007
Neko Case • 2011
Neko Case • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt