Hieronder staat de songtekst van het nummer Ёлочки-иголочки , artiest - Натали met vertaling
Originele tekst met vertaling
Натали
Колдовское лето обжигало зноем, по лесным полянам алый дождь прошёл.
Что же вдруг случилось милый мой с тобою, вместо встречи сладкой — ёлок
чистокол.
Припев:
Ёлочки-иголочки колят до крови, мне от них не больно, больно от любви.
Ёлочки-иголочки колят до крови, мне от них не больно, больно от любви
Мне от них не больно, больно о любви!
Отгуляла лето, отшумела осень, Новый год морозом побелил окно.
Ватный снег, подарки мы любимым носим, от тебя-ж иголки вынуть суждено.
Припев:
Ёлочки-иголочки колят до крови, мне от них не больно, больно от любви.
Ёлочки-иголочки колят до крови, мне от них не больно, больно от любви
Мне от них не больно, больно о любви!
Мне от них не больно, больно о любви!
De betoverende zomer brandde van de hitte, een scharlaken regen trok over de open plekken in het bos.
Wat is er plotseling met jou gebeurd, mijn liefste, in plaats van een zoete ontmoeting - Kerstbomen
chistokol.
Refrein:
Dennennaalden prikken tot bloed, ze doen me geen pijn, het doet pijn van liefde.
Dennennaalden prikken tot bloed, ze doen me geen pijn, het doet pijn van liefde
Ze doen me geen pijn, het doet pijn om liefde!
De zomer is voorbij, de herfst is gaan liggen, het nieuwe jaar heeft het raam witgevroren met rijp.
Katoensneeuw, we brengen geschenken aan onze dierbaren, het is voorbestemd om naalden uit je te halen.
Refrein:
Dennennaalden prikken tot bloed, ze doen me geen pijn, het doet pijn van liefde.
Dennennaalden prikken tot bloed, ze doen me geen pijn, het doet pijn van liefde
Ze doen me geen pijn, het doet pijn om liefde!
Ze doen me geen pijn, het doet pijn om liefde!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt