Hieronder staat de songtekst van het nummer Только раз , artiest - Нани Брегвадзе, Борис Фомин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Нани Брегвадзе, Борис Фомин
День и ночь роняет сердце ласку, день и ночь кружится голова,
День и ночь взволнованною сказкой мне звучат твои слова:
Только раз бывают а жизни встречи, только раз судьбою рвется нить,
Только раз в холодный зимний вечер мне так хочется любить!
Тает луч пурпурного заката, синевой окутаны цветы.
Где же ты, желанная когда-то, где, во мне будившая мечты?
Только раз бывают а жизни встречи, только раз судьбою рвется нить,
Только раз в холодный зимний вечер мне так хочется любить!
Dag en nacht laat het hart van genegenheid vallen, dag en nacht duizelig,
Dag en nacht klinken je woorden voor mij als een opgewonden sprookje:
Slechts eenmaal zijn er ontmoetingen in het leven, alleen als de draad wordt verscheurd door het lot,
Slechts één keer op een koude winteravond waar ik zo van wil houden!
Een straal van paarse zonsondergang smelt, bloemen zijn gehuld in blauw.
Waar ben je, eens gewenst, waar, dromen ontwaken in mij?
Slechts eenmaal zijn er ontmoetingen in het leven, alleen als de draad wordt verscheurd door het lot,
Slechts één keer op een koude winteravond waar ik zo van wil houden!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt