Hieronder staat de songtekst van het nummer Только раз бывает в жизни встреча , artiest - Нани Брегвадзе met vertaling
Originele tekst met vertaling
Нани Брегвадзе
День и ночь роняет сердце ласку,
День и ночь кружится голова,
День и ночь взволнованною сказкой
Мне звучат твои слова:
Только раз бывает в жизни встреча,
Только раз с судьбою рвётся нить,
Только раз в холодный зимний вечер
Мне так хочется любить!
Тает луч пурпурного заката,
Синевой окутаны цветы.
Где же ты, желанная когда-то,
Где, во мне будившая мечты?
Только раз бывают в жизни встречи,
Только раз судьбою рвётся нить,
Только раз в холодный зимний вечер
Мне так хочется любить!
Слова П. Германа.
Музыка Б. Фомина
Dag en nacht laat het hart van genegenheid vallen,
Dag en nacht duizelig
Dag en nacht een spannend sprookje
Ik hoor je woorden:
Er is maar één keer in je leven een ontmoeting,
Slechts één keer met het lot breekt de draad,
Slechts één keer op een koude winteravond
Ik wil zo graag liefhebben!
Een straal van paarse zonsondergang smelt,
Bloemen gehuld in blauw.
Waar ben je, ooit gewenst,
Waar in mij ontwaakte dromen?
Ontmoetingen zijn er maar één keer in je leven,
Pas als de draad is verscheurd door het lot,
Slechts één keer op een koude winteravond
Ik wil zo graag liefhebben!
Woorden door P. Herman.
Muziek door B. Fomin
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt