Deportee (Plane Wreck at Los Gatos) - Nanci Griffith
С переводом

Deportee (Plane Wreck at Los Gatos) - Nanci Griffith

Альбом
Other Voices Too ( A Trip Back To Bountiful)
Год
1998
Язык
`Engels`
Длительность
321700

Hieronder staat de songtekst van het nummer Deportee (Plane Wreck at Los Gatos) , artiest - Nanci Griffith met vertaling

Tekst van het liedje " Deportee (Plane Wreck at Los Gatos) "

Originele tekst met vertaling

Deportee (Plane Wreck at Los Gatos)

Nanci Griffith

Оригинальный текст

The crops are all in and the peaches are rotting

The oranges are stacked in their Creosote dumps

They’re flying them back to the Mexico border

To pay all their wages to wade back again

My father’s own father, he waded that river

They took all the money he made in his life

My brothers and sisters come working the fruit trees

They rode on the trucks till they took down and died

Goodbye to my Juan, goodbye, Rosalita

Adios, mis amigos, Jesus and Maria

You won’t have a name when you ride the big airplane

All they will call you will be «deportee.»

Somos ilegales y mal recibidos

(Well, some are illegal and some are not wanted)

Se a caba el contrato y de alli a caminar

(Our work contract’s out and we’ve got to move on)

Six hundred miles to that Mexico border

They chased us like outlaws, like rustlers, like thieves

We died in your hills and we died in your deserts

We died in your valleys, we died on your plains

We died 'neath your trees and we died in your bushes;

Both sides of the river we died just the same

The sky plane caught fire over Los Gatos Canyon

A fireball of lightning, it shook all our hills

Who are all these friends all scattered like dry leaves?

The radio says they are just deportees

Is this the best way we can grow our best orchards?

Is this the best way we can grow our good fruit—

To fall like dry leaves and rot on our topsoil

And be known by no name except «deportee?»

Перевод песни

De oogst is binnen en de perziken zijn aan het rotten

De sinaasappels worden gestapeld in hun creosootstortplaatsen

Ze vliegen ze terug naar de grens met Mexico

Om al hun loon te betalen om weer terug te waden

Mijn vaders eigen vader, hij waadde die rivier

Ze namen al het geld dat hij in zijn leven verdiende

Mijn broers en zussen komen aan de fruitbomen werken

Ze reden op de vrachtwagens tot ze neervielen en stierven

Vaarwel aan mijn Juan, tot ziens Rosalita

Adios, mis amigos, Jezus en Maria

Je hebt geen naam als je in het grote vliegtuig zit

Het enige dat ze je zullen noemen, is «gedeporteerde».

Somos ilegales y mal recibidos

(Nou, sommige zijn illegaal en sommige zijn niet gewenst)

Se a caba el contrato y de alli a caminar

(Ons werkcontract loopt af en we moeten verder)

Zeshonderd mijl naar die grens met Mexico

Ze achtervolgden ons als bandieten, als dieven, als dieven

We stierven in uw heuvels en we stierven in uw woestijnen

We stierven in uw valleien, we stierven op uw vlakten

We stierven onder je bomen en we stierven in je struiken;

Aan beide kanten van de rivier stierven we precies hetzelfde

Het luchtvliegtuig vloog in brand boven Los Gatos Canyon

Een vuurbal van bliksem, het schudde al onze heuvels

Wie zijn al deze vrienden, allemaal verspreid als droge bladeren?

De radio zegt dat het gewoon gedeporteerden zijn

Is dit de beste manier om onze beste boomgaarden te laten groeien?

Is dit de beste manier waarop we ons goede fruit kunnen laten groeien?

Om te vallen als droge bladeren en te rotten op onze bovengrond

En bekend staan ​​onder geen enkele naam behalve 'gedeporteerde?'

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt