1937 Pre-War Kimball - Nanci Griffith, London Symphony Orchestra
С переводом

1937 Pre-War Kimball - Nanci Griffith, London Symphony Orchestra

  • Альбом: The Dustbowl Symphony

  • Jaar van uitgave: 1999
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:10

Hieronder staat de songtekst van het nummer 1937 Pre-War Kimball , artiest - Nanci Griffith, London Symphony Orchestra met vertaling

Tekst van het liedje " 1937 Pre-War Kimball "

Originele tekst met vertaling

1937 Pre-War Kimball

Nanci Griffith, London Symphony Orchestra

Оригинальный текст

Oh, It sat in this corner for many a year

Through fireside parties, of tear and cheers

The hands of James Hooker flew over it’s keys

And God know who else 'fore it came to me When I was alone I could be Julie Gold

It rang her «From A Distance"just like it was my own

I’d pretend I’ve the voice of Beth Neilsen Chapman

I wrote «Late Night Grande (Hotel)»

With just my right hand happenin'

Now it’s the keys rent the air in it’s new place to stand

A gift for the children who’ll play right and left hand

Just a 1937 Pre-war Kimball

Oh, the grace of that three-quarter grand

Oh, the grace of that three-quarter grand

Oh, the grace of that three-quarter grand

Oh, it’s lonesome in this corner at five am

I’d call Harlan Howard, only he’d understand

All those melodies that came to be Mornings in that corner… that piano and me I wish for a left hand like Glenn D. Hardin

I could play Jimmy Webb or perhaps Randy Newman

Ah, it’s a blessing it never met Jerry Lee’s feet

Just the hands of those children

Is all this Kimball needs

I’ll let it go… Let it go That piano I bought from Al Jones long ago

I’ve let it go, I’ve let it go

I smiled as it rolled out my door

The songs that we wrote, ah, note for note

That piano will always know

And God bless the child

Who’s got a song

Who’s got a song

Who’s got a song

Перевод песни

Oh, het heeft vele jaren in deze hoek gestaan

Door feesten bij het haardvuur, met tranen en gejuich

De handen van James Hooker vlogen over zijn sleutels

En God weet wie nog meer voordat het tot mij kwam Toen ik alleen was, kon ik Julie Gold zijn

Het belde haar «From A Distance" alsof het de mijne was

Ik zou doen alsof ik de stem heb van Beth Neilsen Chapman

Ik schreef «Late Night Grande (Hotel)»

Met alleen mijn rechterhand gebeurt

Nu zijn het de sleutels die de lucht huren in zijn nieuwe plek om te staan

Een cadeau voor de kinderen die rechts- en linkshandig spelen

Gewoon een vooroorlogse Kimball uit 1937

Oh, de genade van die driekwart grand

Oh, de genade van die driekwart grand

Oh, de genade van die driekwart grand

Oh, het is eenzaam in deze hoek om vijf uur 's ochtends

Ik zou Harlan Howard bellen, alleen hij zou het begrijpen

Al die melodieën die ochtenden in die hoek werden... die piano en ik wens ik een linkerhand zoals Glenn D. Hardin

Ik zou Jimmy Webb kunnen spelen of misschien Randy Newman

Ah, het is een zegen dat het nooit Jerry Lee's voeten heeft ontmoet

Alleen de handen van die kinderen

Is dit alles wat Kimball nodig heeft?

Ik laat het gaan... Laat het gaan Die piano die ik lang geleden van Al Jones heb gekocht

Ik heb het laten gaan, ik heb het laten gaan

Ik glimlachte toen het mijn deur uit rolde

De liedjes die we schreven, ah, noot voor noot

Die piano zal het altijd weten

En God zegene het kind

Wie heeft een nummer?

Wie heeft een nummer?

Wie heeft een nummer?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt