Pieśnia Padziemnych Žycharoŭ - N.R.M.

Pieśnia Padziemnych Žycharoŭ - N.R.M.

  • Альбом: Spravazdača 1994-2004

  • Jaar van uitgave: 2004
  • Taal: Russisch
  • Duur: 5:33

Hieronder staat de songtekst van het nummer Pieśnia Padziemnych Žycharoŭ , artiest - N.R.M. met vertaling

Tekst van het liedje " Pieśnia Padziemnych Žycharoŭ "

Originele tekst met vertaling

Pieśnia Padziemnych Žycharoŭ

N.R.M.

У нашай краiне нiколi ня ўзыйдзе сонца.

У нашай краiне нiколi ня ўзыйдзе месяц.

У нашай краiне нiколi ня бачна зораў.

У нашай краiне нiколi ня будзе сьвятла.

Мы жывем пад зямлёю,

Мы жывем пад асфальтам,

I нам з табою ня трэба

Лiтасьцi i шкадаваньня.

Мы жывем пад зямлёю,

Мы — пацукi ды мышы.

Мы добра бачым у цемры,

Мы чуем кожны шолах.

У нашай краiне ня чутна ўрачыстых гiмнаў,

У нашай краiне няма праграмы навiнаў.

У нашай краiне ня трэба анкеты зь пячаткай,

У нашай краiне няма палымяных прамоў.

Мы жывем пад зямлёю,

Мы жывем пад асфальтам,

I нам з табою ня трэба

Лiтасьцi i шкадаваньня.

Мы жывем пад зямлёю,

Мы — пацукi ды мышы.

Мы добра бачым у цемры,

Мы чуем кожны шолах.

У нашай краiне няма бананаў ды кiвi.

У нашай краiне няма рыпучага сьнегу.

А недзе наверсе над намi жыве краiна,

Там людзi жывуць, якiя ня любяць нас.

Мы жывем пад зямлёю,

Мы жывем пад асфальтам,

I нам з табою ня трэба

Лiтасьцi i шкадаваньня.

Мы жывем пад зямлёю,

Мы — пацукi ды мышы.

Мы добра бачым у цемры,

Мы чуем кожны шолах.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt