Hieronder staat de songtekst van het nummer Sahar Nazdik Ast , artiest - Mohammad Bibak met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mohammad Bibak
خندون بایه تبسم دروغ/قدم زنون توی بعدازظهرشلوغ
پدرازنداریش نمیگفت و حاشامی کرد/دخترکوچولوش ویتریناروتماشامیکرد
نگاه کن خونواده هاروکه میخرن شال/دیدن این صحنه هاقلب پدرومیکندازجاش
مادراشاددست بچه هاکیسه های کادو/پدرگفت این مال اوناست نه یه زیپای پالتو
امروزاومده تادخترشوراضی کنه/افسوس بایدبااحساساتش بازی کنه
پس به خونواده میگه 40 000دروغ/تاوقتی جیبش خالیه باچندرقاض حقوق
درگیرنگران وازهمه گیجتر/رفت به گذشته هاوحسرت بیشتر
روزایی که میگفت پولدارکاشکی باشم/ونزارم بچه هام مشکلی داشته باشن
اون تواوج بودنوفقطخوابشومیدید/حتی واسه رویاپردازی زمونه بالشوچید
چی بگم سیب زندگی ازتلخی پره/ازهواتازمین برسه 100تاچرخ میخوره
وحالایه پدرتنهاوغریب/نمیتونه باشه همه غم هاروحریف
مثل تک درخت بیابوناتنهاونحیف/چه بکنم غم همه ی حرفاموموتعریف
توکه ازشنیدن اینحرفابیزاری باز/توخودتوآیاحاظری بزاری جام
توکه سرگم شمارش هزاریهام/توخودتوآیاحاضری بزاری جام؟
نه منبایدبخرم حتی اگه زیروروشم/واسه اولین قدم پالتومو میفروشم
توی آژانس بی خوابیام تا2ی شب/بعیده این پولاواسه بچه هام کادوبشن
تاکی خونه همه بالباس ساده برو/حتی درختالباس نومی پوشن سال نورو
تمام هم سننامو میبینم که خوب وخوشن/نرسیدن به آرزوهام منومیکشن
ازهمه عالم وآدم حس بیزاری داشت/توکه میشنوی خدتومیزاری جاش
کینه ودادزدتوکه میشنوی اون بالایی/نکنه راست میگن که توهم خدای پولدارایی
ندااومدتویه آدم پایسته وپاکی/گرچه حرکتت مثل یه کرم آهسته وخاکی
ولی صبرکن این کرم پروانه میشه/من که منتظرم چراهیچ دری روم بازنمیشه
وحالایه پدرتنهاوغریب/نمیتونه باشه همه غم هاروحریف
مثل تک درخت بیابوناتنهاونحیف/چه جوری بکنم غم همه ی حرفاموتعریف
توکه ازشنیدن اینحرفابیزاری باز/توخودتوآیاحاظری بزاری جام
توکه سرگم شمارش هزاریها/توخودتوآیاحاضری بزاری جام؟
مدیون وبی ستم تنهاوبی سپر/رفت به جنگ مشکلات دنیای بی صفت
رفت به فکروبه خودش گفت بایدچه هاکنه/که تواین اقیانوس پرتلاتم شناکنه
گفت ازفرداواسه ارباب رجوعم عشوه میام/واسه کوچکترین کاری میگم رشوه میخوام
امانه حتی فکربه این قضیه کفره/وقتی یه عمرنون حلال آوردم پای سفره
کل زندگیمون تویفکر زوروزررفت/اینوباخودش گفت وازکوره دررفت
روزگارگرگه گرچه من زودبره شدم/ودچاراین زندگیه روزمره شدم
یادمه تودل اون آدم تهی دست/هنوزم رگه هایی ازامیدهست
درخت آرزوباصبربه ثمردست میده/فعلاکه صبرکن سحرنزدیکه
پس صدانمیدم که شایدسرابه این صبر/به امیدفرداکه بچرخه سرا این سمت
ادامه میدم شایدسرابه این صبر /به امیدفرداکه بچرخه سرا این سمت
پس صدانمیدم که شایدسرابه این صبر/به امیدفرداکه بچرخه سرا این سمت
ادامه میدم شایدسرابه این صبر /به امیدفرداکه بچرخه سرا این سمت
پس صدانمیدم که شایدسرابه این صبر/به امیدفرداکه بچرخه سرا این سمت
ادامه میدم شایدسرابه این صبر /به امیدفرداکه بچرخه سرا این سمت
Lach om de valse glimlach / xenonstap in de drukke middag
Zijn schoonvader zei niets en maakte ophef
Kijk naar de familie Haruk die een sjaal koopt / Als ik deze scènes zie, moet mijn vader huilen
De moeder zei: 'Dit is van hen, geen jasrits.'
Hij kwam vandaag om zijn dochter te bevredigen / Helaas, hij moet spelen met zijn gevoelens
Dus vertelt hij de familie 40.000 leugens / tot zijn zak leeg is met een paar salarisbetalers
Bezorgd en meer verward / ging naar het verleden en meer spijt
De dagen dat hij zei dat ik wou dat ik rijk was / en ik wil dat mijn kinderen problemen hebben
Je was een tweeling en je sliep gewoon / sliep zelfs voor je dromen
Wat kan ik zeggen?
En nu is de vader eenzaam en vreemd / het kunnen niet alle zorgen en tegenstanders zijn
Als een enkele woestijnboom zijn ze zwak, wat kan ik doen?
Toke van het horen van deze ruimdenkendheid / Je geeft commentaar op de beker
Ik ben in de war over het tellen van duizenden / Woon je de beker bij?
Nee, ik moet het kopen, zelfs als ik het afwijs / ik verkoop mijn jas voor de eerste stap
Ik slaap in het bureau tot 2 uur 's nachts / Het is onwaarschijnlijk dat mijn kinderen hoogbegaafd zullen zijn
Taki Khaneh, ga allemaal in eenvoudige kleding / zelfs een nieuw T-shirt bedekt met nieuwjaar
Ik zie al mijn dromen die goed en gelukkig zijn / mijn monomix-dromen niet waarmaken
Hij haatte iedereen in de wereld en mensen
Je hoort de wrok en wrok erboven
Ik weet niet hoe ik schoon en puur moet zijn / Hoewel je beweegt als een langzame en aardse worm
Maar wacht, deze vlinderworm / ik wacht tot de deur opengaat
En nu is de vader eenzaam en vreemd / het kunnen niet alle zorgen en tegenstanders zijn
Als een enkele woestijnboom, zwak en zwak / Hoe kan ik treuren om al mijn woorden en definities
Toke van het horen van deze ruimdenkendheid / Je geeft commentaar op de beker
Ben je in de war over het tellen van duizenden / ga je naar de beker?
De eenzaamheid van de schuldenaar Schild / ging ten strijde tegen de problemen van de onkarakteristieke wereld
Hij ging naar zijn eigen gedachten en zei: "Waarom moet je zwemmen / zwemmen in de oceaan?"
Hij zei:
Amaneh, zelfs nadenken over deze kwestie is godslastering / toen ik een wettig leven op tafel bracht
Ons hele leven werd doorgebracht in geweld
Wolverine dagen hoewel ik vroeg opstond / ik kwam in het dagelijks leven
Ik herinner me de leegte van die lege man / hij heeft nog steeds sporen van hoop
De boom van wishful thinking werpt vruchten af
Dus ik dacht misschien dit geduld / hopelijk morgen fietser deze richting
Ik ga door, misschien vanwege dit geduld / in de hoop dat de fietser morgen in deze richting zal bewegen
Dus ik dacht misschien dit geduld / hopelijk morgen fietser deze richting
Ik ga door, misschien vanwege dit geduld / in de hoop dat de fietser morgen in deze richting zal bewegen
Dus ik dacht misschien dit geduld / hopelijk morgen fietser deze richting
Ik ga door, misschien vanwege dit geduld / in de hoop dat de fietser morgen in deze richting zal bewegen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt