Hieronder staat de songtekst van het nummer Корабли , artiest - Михаил Бублик met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михаил Бублик
Люди, как корабли уплывают,
И у каждого из нас свой путь.
Ну а, я тот корабль, что когда-нибудь станет
Для тебя кем-нибудь как-нибудь.
Ну а, я тот корабль, что когда-нибудь станет
Для тебя кем-нибудь как-нибудь.
Я плыву в своем море сомнений
К заповедным красивым местам.
Я плыву к островам, и я свято поверил,
Что они тоже ждут, где-то там.
Я плыву к островам, и я свято поверил,
Что они тоже ждут, где-то там.
Может там их и нет, вот досада!
Нет ни солнца, ни пальм, ни цветов.
Нет магнолий и нету Эдемского сада,
Но на это я тоже готов…
Нет магнолий и нету Эдемского сада,
Но на это я тоже готов…
И ты мое, я все точно проверил!
Рядом ты значит нас большинство.
Я с тобою вдали от чьих-либо мнений
Стать пытаюсь твоим волшебством.
Я с тобою вдали от чьих-либо мнений
Стать пытаюсь твоим волшебством.
Люди, как корабли уплывают,
И у каждого из нас свой путь.
Ну а, я тот корабль, что когда-нибудь станет
Для тебя кем-нибудь как-нибудь.
Ну а, я тот корабль, что когда-нибудь станет
Для тебя кем-нибудь как-нибудь;
Для тебя кем-нибудь как-нибудь;
Для тебя кем-нибудь как-нибудь.
Mensen zoals schepen varen weg
En ieder van ons heeft zijn eigen pad.
Nou, ik ben het schip dat ooit zal zijn
Voor jou, iemand op de een of andere manier.
Nou, ik ben het schip dat ooit zal zijn
Voor jou, iemand op de een of andere manier.
Ik zwem in mijn zee van twijfel
Naar beschermde mooie plekken.
Ik vaar naar de eilanden, en ik geloofde vast
Dat ze ook wachten, ergens daarbuiten.
Ik vaar naar de eilanden, en ik geloofde vast
Dat ze ook wachten, ergens daarbuiten.
Misschien zijn ze er niet, dat is jammer!
Er is geen zon, geen palmbomen, geen bloemen.
Geen magnolia's en geen Tuin van Eden
Maar daar ben ik ook klaar voor...
Geen magnolia's en geen Tuin van Eden
Maar daar ben ik ook klaar voor...
En jij bent van mij, ik heb alles gecontroleerd!
Naast jou betekent dat we de meerderheid zijn.
Ik ben bij je weg van ieders mening
Ik probeer je magie te worden.
Ik ben bij je weg van ieders mening
Ik probeer je magie te worden.
Mensen zoals schepen varen weg
En ieder van ons heeft zijn eigen pad.
Nou, ik ben het schip dat ooit zal zijn
Voor jou, iemand op de een of andere manier.
Nou, ik ben het schip dat ooit zal zijn
Voor jou door iemand op de een of andere manier;
Voor jou door iemand op de een of andere manier;
Voor jou, iemand op de een of andere manier.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt