Hieronder staat de songtekst van het nummer Tierra De Calma , artiest - Miguel Poveda, Juan Carlos Romero met vertaling
Originele tekst met vertaling
Miguel Poveda, Juan Carlos Romero
No dice más quien más habla, ¡"Cuidao"!
Ni es más cante el que se grita
Ni en la guitarra más notas
No dice más quien más habla, ¡"Cuidao"!
Ni es más cante el que se grita
Ni en la guitarra más notas
Bajan el duende a la vida
Que siempre tenga en las manos
El mordisco de la tierra
Y en la voz los arañazos
Con los temblores
Que dan las guerras
Que ahora está sonando en í
¿De dónde viene esta voz?
Que ahora resuena en mí
Del corazón o del tiempo
De las sombras, de la tierra
De las músicas del sueño
Que ahora está sonando en mí
¿De dónde viene esta voz?
Estoy «asomao» a un río
Y por más que miro no veo el fondo
Unos ojos que me miran
Sólo un hombre que se queda solo
Estoy «asomao» a un río
Y no puede ver el fondo, ¡Ay!
Ya veo el sur que vine a buscar
Que me llama
Cielo de luz que me dio
Esta tierra de calma
Degene die het meest spreekt, zegt niet meer: "Pas op"!
Noch is het meer cante die wordt geroepen
Niet eens meer noten op de gitaar
Degene die het meest spreekt, zegt niet meer: "Pas op"!
Noch is het meer cante die wordt geroepen
Niet eens meer noten op de gitaar
Ze brengen de kobold tot leven
Die je altijd in handen hebt
De beet van de aarde
En in de stem de krassen
met de trillingen
Wat oorlogen geven?
Dat rinkelt nu in mij
Waar komt deze stem vandaan?
dat weerklinkt nu in mij
Van het hart of van de tijd
Van de schaduwen, van de aarde
Van de muziek van de droom
dat rinkelt nu in mij
Waar komt deze stem vandaan?
Ik "gluur" naar een rivier
En hoe ik ook kijk, ik zie de bodem niet
ogen die naar mij kijken
Gewoon een man die alleen gelaten wordt
Ik "gluur" naar een rivier
En je kunt de bodem niet zien, au!
Ik zie al het zuiden dat ik kwam zoeken
wie belt mij?
Hemel van licht die mij gaf
Dit land van rust
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt