Hieronder staat de songtekst van het nummer Romance de Juan de Osuna , artiest - Miguel Poveda met vertaling
Originele tekst met vertaling
Miguel Poveda
No hay flor como la amapola
Ni cariño como el mío
Que me sentencian a muerte
No hay flor como la amapola
Ni cariño como el mío
Que me sentencian a muerte
Por tenerlo «repartío»
A las dos de la mañana
Me vinieron a llamar
Tres pares de ojitos negros
Y me tuve que entregar
La mano en el Evangelio
La pongo aunque yo me muera
Que yo no he «matao» a nadie
De noche en la carretera
Los tormentos de mis negras duquelas
No se las mando ni a mis enemigos
Yo soñaba con clavito y canela
Me despertaron «pa» darme el castigo
Eres mi nombre y mi «vía»
Eres mi lunita clara
Con lo mucho que lo la quería
Se va sin volver la cara
La rosa de los amores
La cortan pobres y ricos
Y «toos» acaban llorando
Igual que los niños chicos
Los tormentos de mis negras duquelas
Er is geen bloem zoals de klaproos
Geen liefde zoals de mijne
dat ze me ter dood veroordelen
Er is geen bloem zoals de klaproos
Geen liefde zoals de mijne
dat ze me ter dood veroordelen
Voor het "verspreiden"
Om twee uur 's nachts
ze kwamen me bellen
Drie paar kleine zwarte ogen
En ik moest me overgeven
De hand in het evangelie
Ik zet het zelfs als ik sterf
Dat ik niemand heb "vermoord"
's Nachts op de weg
De kwellingen van mijn zwarte hertoginnen
Ik stuur ze niet eens naar mijn vijanden
Ik droomde van kruidnagel en kaneel
Ze maakten me wakker "om" me de straf te geven
Jij bent mijn naam en mijn "weg"
Jij bent mijn heldere maan
Met hoeveel hij van haar hield
Hij vertrekt zonder zijn gezicht te draaien
De roos van de liefde
Ze snijden het arm en rijk
En «toos» eindigt met huilen
net als kleine kinderen
De kwellingen van mijn zwarte hertoginnen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt