Hieronder staat de songtekst van het nummer Rocío , artiest - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós met vertaling
Originele tekst met vertaling
Miguel Poveda, Joan Albert Amargós
De Sevilla un patio «salpicao» de flores
Una fuente en medio con un surtidor
Rosas y claveles de todos colores
Que no los soñaba mejor ni un pintor
Tras de su cancela de hierro «forjao»
Hay una mocita de tez «bronceá»
Y juntito a ella, moreno y «plantao»
Un mozo «encendío», que hablándole está
La luna rosa de plata
Bañó el patio con su luz
Muy cerquita de su novia
Dijo el mocito andaluz:
«Rocío, ¡ay mi Rocío!
Manojito de claveles
Capullito „florecío“
De pensar en tus „quereres“
Voy a perder el „sentío“
Porque te quiero mi „vía“
Como a nadie yo he „querío“
Rocío, ¡ay mi Rocío!»
Ahora es otro el patio «salpicao» de rosas
Patio de las monjas de la «Cariá»
Donde hasta la fuente llora silenciosa
La canción amarga de su soledad
Regando las flores hay una monjita
Que como ella tiene carita de flor
Y que se parece a aquella mocita
Que tras la cancela, le hablaba de amor
La luna rosa de plata
El patio «bañao» de luz
Más ya no suena esa copla
De aquel mocito andaluz
Uit Sevilla, een terras "bestrooid" met bloemen
Een fontein in het midden met een tuit
Rozen en anjers in alle kleuren
Dat zelfs een schilder ze niet beter had gedroomd
Achter zijn smeedijzeren hek
Er is een meisje met een "gebruinde" huid
En naast haar, donker en "geplant"
Een "opgewonden" jonge man die, in gesprek met hem, is
De zilveren roos maan
Hij baadde de patio met zijn licht
Heel dicht bij zijn vriendin
De kleine Andalusiër zei:
«Rocío, oh mijn Rocío!
stelletje anjers
Knop "gebloeid"
Om na te denken over je "wensen"
Ik ga het "gevoel" verliezen
Omdat ik van je hou op mijn "manier"
Als niemand heb ik "gewild"
Rocío, oh mijn Rocío!”
Nu is het weer een patio "bestrooid" met rozen
Binnenplaats van de nonnen van de «Cariá»
Waar zelfs de fontein stil huilt
Het bittere lied van je eenzaamheid
Er is een kleine non die de bloemen water geeft
Zo heeft ze een bloemengezicht
En dat ze op dat meisje lijkt
Dat ik na de poort met hem over liefde sprak
De zilveren roos maan
De patio "bad" in het licht
Dat couplet klinkt niet meer
Van die kleine Andalusische jongen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt